– А вы очень сильны! – с уважением сказал Курт. – У меня хороший амулет с защитой от ментальной магии, да и у многих других защита не хуже, а ваше заклинание подействовало на всех! Позвольте, значит, той крысой были вы?
– Я не видела этого образа, – смутилась Леона, – иначе прямо там же упала бы в обморок, как другие. Я это сделала уже потом, когда барон сам мне сказал... Лошади меня боялись, поэтому пришлось нести на руках.
– А почему вы не сняли морок? – спросил Геррит.
– Я прочитал заклинание в старой книге и ни разу его не использовал, – объяснил Клод, – а когда запустил, оказался без одного из потоков. Заклинание выпило из него всю силу. Пришлось ждать утра, пока всё не пройдёт само. Народу перепугал...
– Все только о вас и говорят, – кивнул Курт. – Те, кто видел, вспоминают это зрелище со сладкой дрожью, а остальные им завидуют. В их жизни мало ярких событий, поэтому это запомнится надолго. Да и пострадавшие, в общем-то, довольны приключением. Недовольна только семья барона Лангера. Но теперь, когда ясно, из-за чего пострадал их сын, они не дождутся сочувствия. Одно дело, когда молодёжь развлекается по взаимному согласию, а совсем другое – принуждение.
Они ещё долго сидели за столом, а потом общались в гостиной, пока Мануэла не сказала, что пора уезжать:
– Хотелось бы погостить у вас подольше, но сегодня приём у графа Беша, к которому нужно готовиться.
– Легко отделались, – сказала она Клоду по пути домой. – Если не считать пострадавшего барона, других недовольных нет. Мы дали возможность здешнему обществу вволю почесать языки, а это высоко ценится провинциальным дворянством. В столице на твою выходку отреагировали бы по-другому. Сейчас приедем, поменяем одежду, и можно ехать на приём. Ты, моя дорогая, останешься дома. Нужно время, чтобы наше объяснение вчерашней истории стало всем известно, тогда любители задирать платья будут держаться от тебя подальше. А сегодня на пару с Алиной почитайте «Перечень». Неинтересное, но нужное занятие.
Дом графа Беша поразил Клода. Это был настоящий дворец, красивее виденного им королевского в столице Вирены.
– Закрой рот, – еле слышно сказала Мануэла. – Неплохой дворец для провинциала, но в столице он не попадёт даже в первую сотню. А вот и хозяева.
– Дорогая Маэл! – с чувством воскликнул полный, роскошно одетый мужчина лет шестидесяти. – Рад видеть вас живой и здоровой! А это тот самый маг? Очень приятно, молодой человек! О вас сейчас все говорят! Я рад вам, только попрошу не разгонять моих гостей в начале приёма. Когда начнут надоедать, я сам об этом попрошу! Я надеюсь, Маэл, что ты представишь своего спутника, а ему я представляю свою жену Эллу. Представил бы и дочерей, но они где-то с гостями. А внучки сами его найдут, когда начнутся танцы.
Мануэла представила Клода хозяевам, после чего повела его в зал к толпящимся в нём гостям. Клод запоминал дворян, с которыми она его знакомила, и вступал в беседу с теми, возле кого задерживались. Основной темой этих бесед были вчерашние события. Он повторил свою историю раз двадцать и ответил на множество вопросов, а графиня рассказала о Леоне и её бегстве в империю. Всё получилось очень достоверно и в то же время романтично. Когда Клод уже устал работать языком, его взгляд натолкнулся на лицо человека, которого он меньше всего ожидал здесь увидеть. В десяти шагах от них стоял маг графа Роднея Хрод и смотрел на него с ироничной улыбкой. Мгновением позже юноша заметил у него медальон имперского мага.
– Это тот самый маг, которого граф послал за нами в погоню, – тихо сказал он Мануэле. – Оставайтесь здесь, а я с ним поговорю.
– Приветствую беглеца, – сказал Хрод, когда Клод к нему подошёл. – Вы неплохо устроились и не скрываетесь. Думаете, граф о вас забыл? Не вздумайте прибегнуть к магии, барон! Этой выходки вам никто не простит.
– Медальон настоящий? – спросил Клод.
– А кто вам мешает проверить? Я получил его, сдав экзамены. Для меня это проще, чем тратить золото. Для вас важно, что я являюсь гражданином империи и её магом. Кодекс помните, или вы его не учили?
– А как же граф? – спросил Клод. – Хотите сказать, что вы ушли?
– Он был очень недоволен тем, что я упустил вас, вашу сестру и его дочь, да ещё дал вам заморозить половину его дружинников. Графа я больше не видел, только его доверенное лицо. Потом разгромили армию, и я решил, что в Вирене нет ничего такого, из-за чего стоило бы возвращаться, тем более с пустыми руками. Хотя Зерту удалось сохранить графство, Аделрик содрал с него за это крупную сумму. Граф и так не отличается добродушием, а тут ещё и это. Подумайте сами, стоило ли мне у него появляться? Я решил, что не стоит. Деньги у меня были, а хорошие маги ценятся везде. Долго я здесь не задержусь и вскоре поеду в столицу. Если хотите, можем поехать вместе. Вы ведь туда собрались?
– После того как вы подставили меня со стражей?
– Что теперь об этом вспоминать! – сказал Хрод. – Вы своим бегством подставили меня ещё сильнее. И я не собираюсь во всеуслышание кричать о вашей засаде на стражу города Бастиан. Это лишь добавит вам известности в Альфере и не принесёт мне никакой пользы. Я уже слышал ваше объяснение бегства Леоны. Вряд ли оно правдиво, но вы не стали бы так говорить, если бы не убедили девушку это подтвердить. Я прав?
– Правы, – согласился Клод. – Вам нас не зацепить.
– Да я и не собираюсь, – пожал плечами Хрод. – Мне нет смысла с вами ссориться. Вам протежирует графиня Ургель, а она в родстве с графами Тибур. Это одна из самых влиятельных фамилий империи. Я ещё буду просить вас о протекции. Вы ведь мой должник, барон. Неизвестно, что с вами стало бы, если бы не мои советы и книги. Вам или вашему отцу я не вредил, а в истории с вашей сестрой только выполнял волю графа.
– Не знаете, для чего она ему нужна?
– Я не посвящён в подробности, слышал, что Зерт собирался продать её за огромные деньги куда-то на юг. Вроде бы там ищут таких женщин для выращивания магов огромной силы. Я не знаю, кто этим занимается, сомневаюсь, что об этом знает сам граф.
– Чем думаете сейчас заняться? – спросил Клод.
– Граф Ургель ищет мага, и я думаю на время предложить ему свои услуги. Говорят, что в замке собрана уникальная библиотека магических книг. Послужу месяц-два, а потом двинусь в столицу, пока у меня для этого мало средств.
– Не советую этого делать, – сказал юноша. – Вижу, что вы успели вырастить новый глаз взамен выбитого, но если попадёте в замок Ургеля, лишитесь уже не глаза, а головы. Его новая жена не простит вам издевательств, которым вы подвергли её в замке Роднея.
– Гретта? – удивился он. – Ну что же, спасибо за предупреждение. Вы уберегли меня от неприятностей, а я такого не забываю. Вы не откроете разум, чтобы я передал образ человека, который представляет интересы Роднея в империи, но могу показать его на проекторе. Знаете, что это такое?
– Видел в школе, – ответил Клод.
– Такой же есть в здешнем Совете магов. За пару золотых нам дадут им воспользоваться. Приходите туда завтра к одиннадцати. Золото прихватите своё, у меня его мало.
Хрод поклонился и, обходя танцующих, направился к выходу.
– Что он тебе сказал? – спросила тут же подошедшая Мануэла.
– Он больше не работает на графа. Приобрёл гражданство империи и медальон и думает податься в столицу, но пока сидит без денег. Сказал, что рассчитывает на мою благодарность.
– Каков наглец! – восхитилась графиня.
– Хрод действительно когда-то сильно помог, – сказал Клод. – Он не замешан в убийстве отца, а сестру травил зельем по приказу Роднея. Обещал завтра показать портрет того, кто по заданию графа работает на него в империи. Это всё, если верить его словам. Я, в общем-то, верю, но с оглядкой. Злобы у него ко мне нет, но если увидит для себя выгоду в предательстве, медлить не будет. Он знает, что за Алину обещали заплатить огромные деньги, и тех, кому она нужна. Для графа её красть не будет, но может попытаться сыграть самостоятельно. Я думаю воспользоваться его помощью, а потом держаться подальше.
– Проще его где-нибудь закопать, – вздохнула Мануэла. – Слишком ты, Клод, отходчивый.
– С вами можно потанцевать? – подошла к Клоду графиня, которая пряталась вчера за его спиной. – Вы успели подарить только один танец, а потом я из-за вас свалилась в обморок. Извольте отработать! Надеюсь, вы мне его отдадите, графиня?
– Только для танца, – ответила Мануэла. – И чтобы не было никаких ниш!
Глава 18
– Как быстро ты на меня реагируешь! – шепнула ему на ухо девушка. – Выбираемся отсюда. Я знаю в этом дворце одно место... Там нам никто не помешает!
– Как тебя зовут? – спросил Клод. – Мы в прошлый раз так и не познакомились. Ты только представилась, как дочь графа Баккена.
– Меня зовут Мартина, – ответила она. – Быстрее, пока не видит твоя графиня!
– А я барон Клод Шефер, – в свою очередь представился он. – Я не против того, чтобы прекратить эти танцы, но никуда не пойду. У меня есть любимая девушка, и я не так воспитан, чтобы ей изменять даже с такой красавицей, как ты.