Лорен Донер
Неудержимая страсть
Информация о переводе:
Автор: Лорен Донер
Название на русском: Неудержимая страсть
Серия: Парни с Веслора_5
Перевод: Mari (1–8 гл),
Оксана Ковальская (с 9 гл.)
Редактор: Mari (1–8 гл), Eva_Ber
Обложка: Bad Banny
Оформление:
Eva_Ber
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1
— Доктор Брик, тащи сюда свою задницу!
Джесса стиснула зубы и представила, как ее кулак врезается в поганый рот Карлтона Джорджа. Демонстративно проигнорировав его, она, несмотря на распиравший ее гнев, ободряюще улыбнулась лежавшему на носилках юному пациенту, которому перевязывала плечо после наложения швов.
— Эй! Ты меня слышишь, доктор Брик? Тащи сюда свой зад!
Джесса даже ухом не повела, напрочь игнорируя вопящего за спиной Джорджа.
— Постарайся два дня не мочить руку. Швы рассосутся сами. Повязку не снимай. Это военная разработка флота. Бинты покрыты специальным гелем, который способствует быстрому заживлению. Для тебя, малыш, — она доверительно подмигнула десятилетнему мальчугану, — только самое лучшее.
Открыв медицинский чемоданчик и достав два питательных батончика со вкусом шоколада, Джесса сунула их под одеяло, которым был укрыт ее пациент. Ей так многое хотелось для него сделать: ребенок выглядел крайне истощенным и оголодавшим. А вот она, если лишится нескольких вкусных десертов, точно не умрет. Хотя, по правде сказать, уже почти раздала всю свою заначку нуждающимся пациентам.
Ребенок, жадно ухватив угощение, сунул его в карман своих изорванных штанов.
— Спасибо.
— Только не говори охранникам, что я дала тебе их. А то еще отберут… — Джесса бросила взгляд на одетых в черное придурков, что охраняли вход в бальный зал губернаторского особняка, который временно переоборудовали под медпункт.
Охранники зорко следили за тем, чтоб пациенты не шатались по особняку.
— Черт бы тебя побрал, доктор Брик. Ты что, оглохла?
Она закрыла чемоданчик, подхватила его, поднимаясь, и, загородив собой ребенка, повернулась лицом к стремительно приближающемуся Карлтону.
— Нет. Я занята. У меня здесь полно работы, требующей моего внимания. Разве нет?
Придурок уставился на нее, его лицо начало багроветь.
Мысленно активировав свой имплантат, Джесса просканировала подошедшего мужчину… просто чтоб напугать. Ее «обычный» синий глаз при включении этой функции ярко светился.
Карлтон Джордж от неожиданности дернулся назад, но быстро взял себя в руки.
— Прекрати сейчас же! Это выглядит противоестественно.
Она посмотрела на него с невинным видом, хотя прекрасно знала, что ее светящийся глаз производит на людей жуткое впечатление.
— Ты оскорбляешь модифицированного человека за наличие глазного имплантата? Я не виновата, что медики вместо коричневой радужки, которая соответствовала бы родному цвету моих глаз, воткнули голубую. Законом установлены правила поведения с модифицированными людьми. Ты решил их нарушить?
— Ничего подобного, — пробормотал придурок и поспешил сменить тему. — Предполагалось, что ты будешь заниматься лечением наших граждан.
Людей, которых Джесса по-настоящему ненавидела, было крайне мало. А вот личный помощник губернатора в этом крошечном списке занимал «почетное» первое место. Она возненавидела его с первой же минуты их знакомства. Карлтон Джордж был грубым чванливым придурком, не знающим слов «честь» и «сострадание».
— Мальчик, которого я сейчас лечила, является вашим гражданином.
Его лицо побагровело от гнева.
— Нет. Это не так.
— Он живет на Ториде, — Джесса старалась сохранить вежливый тон. — Значит, он ее гражданин. Флот здесь, чтобы помочь всем жителям. Это включает… ну, ты знаешь… абсолютно всех.
— У меня на этот счет свое мнение. Привезли одного из наших лояльных граждан. Сейчас же иди к нему и вылечи. Он хороший друг губернатора.
По приказу командования «Красный Код» уже во второй раз — с небольшим промежутком времени — посетил Ториду, планету-колонию, основанную десять лет назад. Кто-то сообщил о проблемах, назревших в единственном построенном колонистами городе, но когда они прибыли в первый раз, все выглядело замечательно.