Выбрать главу

Джессе удалось остановить кровотечение.

Но, главное, самые важные органы, похоже, не были задеты.

Значит, губернатор будет жить.

Глава 5

Джесса ненавидела мужчину, что лежал без сознания на столе. Но это не означало, что она позволит ему умереть. К ее облегчению, сканер показал, что рана не смертельна, лишь сильно кровоточила. И хотя губернатор Родни Бойд не заслуживал этого, Джесса все же собиралась позаботиться о нем.

Врачебный, мать его, долг.

Зато возможность усыпить мерзавца принесла некоторое удовлетворение.

Не было желания выслушивать его претензии, когда бы он очнулся.

— Как только мы стабилизируем состояние губернатора, нужно будет отнести его наверх, к хирургу, — солгала она охранникам.

Дверь бункера с грохотом захлопнулась, и Джесса, вздрогнув от неожиданности, обернулась, дабы глянуть на новоприбывших. Двух охранников и Карлтона Джорджа…

Ублюдок выглядел взбешенным, когда их взгляды встретились.

— Приведи его в чувства, немедленно!

— Отнесите его наверх. Ему нужен хирург, — повторил настойчиво Мэйт.

— Зачем вы притащили сюда этого инопланетянина? — рявкнул Карлтон. — Я же приказал взять только ее! Она, должно быть, очень крутой спец, раз руководит госпиталем флота. Пристрели этого гребаного пришельца!

— Нет! — вскинув руки и бросившись к Мэйту, Джесса загородила веслорца от охранника, наставившего на него бластер. — Если вы это сделаете, то ваш губернатор умрет! Веслорец — полевой медик, а я работаю только с медицинской кроватью.

— Тогда убей ее! — усмехнулся Карлтон, указав на Джессу. — Чтоб спасти Родни, нам нужен только один из них.

Мэйт в попытке защитить Джессу обхватил ее за талию и рывком прижал к себе.

— Я плохо знаю человеческое тело, — прорычал он. — Убьешь ее, и твой самец все равно умрет. Мы нужны тебе оба.

Выглядевший разъяренным Карлтон разочарованно рыкнул и вцепился в волосы.

— Вылечите его, или вы оба сдохнете, — наконец определился он и повернулся к охраннику, что стоял перед закрытой дверью бункера. — Не спускай с них глаз!

Вывернувшись из объятий Мэйта, Джесса тут же вернулась к пациенту.

— Бойда нужно отнести наверх, — сказала она достаточно громко, чтоб Карлтон ее услышал. — Медицинские кровати, что мы привезли с собой, оснащены более точным сканером и способны выполнить даже сложную операцию. Из того, что я вижу, задета по крайней мере одна артерия. Частично поврежден кишечник. Я…

— Заткнись! — взревел Карлтон. — Умрет он, и тебе не жить. Пристрели их, если Родни испустит дух.

Джесса сконцентрировалась на ране губернатора.

Она снова запустила сканер, стараясь найти другие повреждения, но ничего, кроме нескольких гематом на руках и ногах, не обнаружила. Видимо, охранники не особо церемонились со своим боссом, пока тащили его раненного в бункер. А вот боль от ножевого ранения была, должно быть, слишком сильной, раз губернатор сразу же потерял сознание.

Хотя… этому могла поспособствовать большая кровопотеря.

— Они ненормальные, — проворчал Мэйт негромко по-веслорски. — И мы теперь заперты с ними в неприступном бункере, — достав из чемоданчика инъектор со снотворным, он протянул его ей. — Пусть поспит подольше.

Поймав пристальный взгляд Мэйта, Джесса кивнула.

Бойд был крупным парнем, поэтому передозировка ему не грозила. А благодаря этой инъекции у них будет в запасе — прежде чем губернатор очнется — добрых шесть часов.

Сейчас счет шел на минуты.

— Они убьют нас, даже если он выживет, — прохрипел Мэйт.

Желудок Джессы сжался в камушек… по крайней мере, она так чувствовала.

Не то чтобы она в совершенстве владела их языком, но понимала его неплохо.

Мэйт, казалось, был уверен, что они умрут независимо от выздоровления Бойда.

— Но это же бессмысленно.

— Я слышу, как они обсуждают это, — сообщил он.

Джесса безоговорочно ему поверила. Слух веслорцев был гораздо более чутким, чем у людей. Она активировала свой слуховой имплантат, и голос охранника, что шептался сейчас с Карлтоном возле двери бункера, стал четче.

По крайней мере, она предположила, что это был именно тот парень.

— Родни, видимо, запаниковал, когда его ударили ножом. Нам потребовалось всего лишь несколько секунд, дабы убедиться, что никакой угрозы, помимо Альберта, нет. Но Бойд уже включил таймер обратного отсчета. Я просил его, пока он был в сознании, отключить таймер, но босс уперся, требуя доставить его сюда.

— Это не паника. Родни знал, что делает, — прошипел Карлтон. — Среди нас затесались предатели, заслуживающие смерти! Перед тем, как покинуть планету, нужно уничтожить все улики и замести следы. А еще разделаться с уродами, что пытались нам помешать. Они не должны об этом пронюхать. Иначе все полетит к чертям собачьим. Вот только у них ни хрена не выйдет.