— Ты пытал его? — улыбнулась ему Джесса, но было ясно, что она сделала это через силу.
— Нет. Просто предупредил, что в противном случае мы все здесь задохнемся, вместе с ним. И он тут же выдал код и расположение насосов. Видимо, уж очень хочет жить.
— Кто бы сомневался. Он же нарциссический говнюк.
— Это слово мне не знакомо.
— Ради спасения своей задницы этот мудак из кожи вон вылезет, — она доела мясной пирог и допила напиток. — Спасибо за перекус.
Джесса глянула на свой браслет и закатила разочарованно глаза.
— Все время забываю, что он сломан, — она заглянула ему в лицо. — Который сейчас час?
— Мы здесь почти пять часов.
Джесса зажмурилась.
— Черт. У меня такое чувство, что прошло несколько дней, — она открыла глаза и вздохнула. — Нужно перетащить сюда пленников, пока они в отключке, и запереть их. Я сменю код на входной двери, на случай если кто-то из них сможет открыть клетку.
Она посмотрела на детеныша мужского пола.
— Ты можешь перенести Неда в отдельную квартиру? Там ему будет намного удобнее. Я ни за что не оставлю его наедине с этими мерзавцами. Они и так достаточно навредили ему, бросив на произвол судьбы, вместо того чтоб обратиться за медицинской помощью к флоту. Их врач понятия не имел, что это за болезнь и как ее лечить. Это меня бесит еще больше. Ленивый ублюдок!
— Ленивый? — недоуменно переспросил он.
— Эту колонию основали десять лет назад, а Приссу обнаружили спустя четыре года. Флот Земного Союза постоянно отправляет колониям и космическим станциям информацию о вновь открытых вирусах и болезнях. Местные врачи, похоже, напрочь игнорировали эти обновления, иначе сразу бы идентифицировали вирус и смогли его вылечить.
— Детеныш приходил в сознание и разговаривал с тобой? Он понял, что они бросили его на смерть?
Джесса покачала головой.
— После того, как ты увел Вильму, я навестила Карлтона.
— Не подходи к нему без меня, — раздраженно рыкнул Мэйт, — это опасно.
— Он все еще пристегнут к унитазу, — отмахнулась она и, задвинув поднос под кровать, попыталась встать на ноги.
Мэйт, подскочив, помог ей подняться и, ощутив легкий тремор ее руки, окинул ее цепким взглядом.
— Ты в порядке? После твоей вакцины я чувствую себя прекрасно. У нее есть побочный эффект? Вильму потянуло в сон. Для человека это нормально?
— Если б я была беременна и меня держали в плену, я бы тоже изнемогла, — Джесса вновь попыталась изобразить улыбку. — Я доработала оригинальную вакцину. Обычно при введении ее человеку в целях профилактики побочных эффектов нет. Только легкая слабость и небольшая ломота в теле, но не более пары-тройки часов.
— Ты вся дрожишь, — Мэйт удержал ее руку, когда Джесса попыталась ее вырвать, и подошел к ней вплотную. — Может, тебе стоит отдохнуть? Я сам перетащу людей в камеры.
— Я в порядке. Правда. Просто давно не ела. А тут еще сплошной стресс.
— Мои самцы вместе с флотом непременно вытащат нас отсюда.
— Верю, — легонько сжав его ладонь, она вновь попыталась высвободить руку. — Давай сначала закроем в камеры всех придурков, а потом я прилягу. Только вряд ли смогу уснуть. Боюсь, буду мучиться бессонницей, пока не выберемся отсюда.
Он отпустил ее руку.
— Скажи мне правду, Джесса. Насколько глубок твой страх?
Она хмуро уставилась на него.
— Это, скорее, не страх, а тревога, — немного помолчав, она продолжила: — Примерно семь баллов по шкале от одного до десяти. Но я справлюсь. Обещаю держать себя в руках и не впадать в панику. Вот только во сне меня, как пить дать, будут мучить кошмары.
Мэйт осторожно взял почти взрослого человеческого детеныша на руки.
Тот явно нуждался в купании, но этим они займутся позже, когда он придет в себя. Джесса, прихватив с собой чемоданчик, открывала перед ними двери. А когда они зашли в спальню, стянула с кровати плед. Человеческий детеныш даже не шевельнулся.
Еще раз просканировав его, Джесса приглушила свет настолько, чтоб при пробуждении тот сразу понял, что находится не в клетке. Затем повернулась к нему.
— Мальчик пошел на поправку. Паразиты начали дохнуть. Хотя для источника заразы их еще достаточно. Нужно сделать прививки губернатору и его шавкам, — достав из чемоданчика инъектор со сканером, она сунула их в карман. — Пойдем, перетащим их. Ты несешь, а я открываю двери.
Мэйт отдал ей карточки доступа к замкам клеток, и они направились бок о бок в переднюю часть бункера. И охранник, и женщина, и губернатор до сих пор лежали без сознания. Джесса, просканировав каждого, ввела им вакцину.