АННОТАЦИЯ
Я – дикий житель гор, и мое прошлое не позволяет мне кому-либо открыться.
Тогда я встретил Аву Грейс – настолько милую, что сводит зубы – и, черт возьми, даже со всеми ее безумными представлениями о любви она превратила меня в мечтателя.
Отдать свое сердце адски страшно, и если Ава узнает, кто я на самом деле, может уйти навсегда.
Она открыта для мира и если влюбляется, прыгает в омут с головой.
Я должен стать мужчиной, который ее поймает.
Примечание: Дорогой читатель, в этом сахарно-сладком романе ты встретишь сурового жителя гор и блестящую девушку. В духе фильма «Вам письмо», эта милая и грязная история заставит вас поверить в истинную любовь и «долго и счастливо».
Над переводом работали:
Перевод: Александра Йейл
Редактура: Александра Йейл
Вычитка: Александра Йейл
Русификация обложки: Александра Йейл
Переведено для: https://vk.com/alex_yale
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Эпилог
Глава 1
Самсон
Лишь несколько событий могли заставить меня покинуть мои горы.
Свадьба. Похороны. Рождение ребенка.
И, очевидно, помолвка брата. Отпив виски, я осмотрел шикарный ресторан, где мы ожидали ужина из шести блюд. Душно. Слишком дорого. И даже не интересно. Не было ни одного интересного собеседника или женщины, которую хотелось бы пригласить на ночь.
— Как думаешь, сможешь выглядеть еще более раздраженным? — спросил Тейлор, встав со мной плечом к плечу.
Мы были братьями, но притом полными противоположностями. Тейлор ассоциировался с деловыми костюмами, запонками и залами суда. Он был невыносимо скучным. Для него посещение магазина «Всё для дома» уже считалось приключением.
А я? Я предпочитал фланелевые рубашки и свежий воздух. «Кровь, пот и слезы» стало моим девизом с тех пор, как три года назад я переехал из Денвера в Юкон, преисполненный решимости пробить себе место в мире и жить по своим правилам.
Люди вроде Тейлора могли работать на босса, но не я.
Моя жизненная позиция всех раздражала, ведь если говорить откровенно, большинство людей — завистливые мелочные засранцы, помешанные на рутине и считающие, что все им должны.
Мой брат ни разу не приехал посмотреть, где я живу или чем занимаюсь. И меня все устраивало. Люди могли говорить что угодно, но ничьи слова на меня не влияли.
— Я не раздражен, — ответил я и допил виски. — Просто мне скучно. Ты пригласил меня на вечеринку, но я так и не дождался ее, брат.
Тейлор знал, что я его дразнил. Мне нравились вечеринки не больше, чем работать на босса.
— Значит, тебе нужно и дальше стоять здесь, пить виски и выглядеть милым, — в ответ поддразнил Тейлор. — А я пока побеседую с родителями Софии. Ты познакомился с ними?
Я посмотрел на него, выгнув бровь. Он был на шесть лет младше меня и куда властнее.
— Думаешь, я успел познакомиться с родителями твоей невесты? — рассмеялся я. — За кого, черт возьми, ты меня принимаешь?
— Не знаю, просто порой… — покачал головой Тейлор. — У нее хорошие родители, и хорошо видеть хорошую семью.
— Как думаешь, сможешь вставить в предложение еще одно слово «хорошие»? — но я понимал, чего добивался мой брат. Мы потеряли родителей в раннем детстве и годами кочевали из одной приемной семьи в другую.
Я был достаточно взрослым, чтобы оправиться и взять Тейлора под свое крыло. Он нуждался во мне, поэтому я совладал с терзавшей меня виной и взял себя в руки.
Будучи младшим, он сильнее скучал по родителям. Даже сейчас он печально щурился, и я почувствовал себя куском дерьма, не сумевшим дать брату семейное тепло.
Наверное, после моего отъезда Тейлор затосковал еще больше. Но в те времена он уже оканчивал юридический колледж, распланировал всю свою жизнь и мог позаботиться о себе. Тейлор справился.
Пускай я дразнил его из-за костюмов-троек, но он был партнером фирмы, основателю которой становился зятем, и праздновал помолвку с женщиной из рода потомственных юристов. Тейлор всегда хотел семью и наконец-то получил ее.
— Слушай, ты лучше меня знаком со всеми этими церемониями, — отставив стакан, я кивком указал на мать и отца Софии — на будущую родню Тейлора. — Представь им своего брата. Я — твой единственный родственник, и вместе мы отлично смотримся.