– Ты неправильно меня поняла.
Он не торопился, проводя тыльной стороной ладони по ее щеке, затем его пальцы скользнули вниз по шее, заставляя кожу покрыться мурашками. Молодой человек обхватил рукой ее шею, а потом схватил за косу и запрокинул ее голову назад. Другая его рука скользнула по горлу, сжимая его.
– Я не просто хочу тебя, Вэрали. Ты так сильно нужна мне, что мне больно, и эта боль пронзает меня, каждую клеточку моего тела. Я, черт возьми, даже не могу думать об этом.
Она обхватила его запястья, шепча, несмотря на ком, вставший в горле:
– Тогда позволь мне помочь тебе.
– Нет, – повторил он, сильнее дергая ее за волосы, пока слезы не защипали ей глаза. – Потому что сейчас я не в том настроении, чтобы быть нежным с тобой, звездочка.
– Я переживу.
Словно в знак согласия, жар затопил ее изнутри, и его глаза потемнели.
– Я сделаю тебе больно, – сказал он, сжимая ее горло сильнее, пока перед глазами девушки не заплясали темные пятна. – Я хочу причинить кому-нибудь боль.
Она облизала губы. Вэра не чувствовала того, как покраснела ее кожа и учащенно забилось сердце. Что-то глубоко внутри нее поднялось наверх, когда он произнес последние слова с этой скрытой угрозой, и все гудело от предвкушения.
– Я сказала, что переживу, Джарен. Я хочу этого.
Его тело дернулось к ней, почти против своей воли, но он тут же зарычал, закрыв глаза, и отпустил ее. Выругавшись, Джарен вскочил со стула, оставив между ними расстояние в несколько футов, и уставился на нее, все еще стоящую на коленях.
– Иди наслаждайся ванной, Вэрали, – рявкнул он. Его голос был хриплым, и девушка могла бы поклясться, что его руки дрожали, и он сжимал их в кулаки, чтобы скрыть этот тремор. Прежде чем она смогла сформулировать ответ, Джарен уже развернулся и практически пробежал к двери.
Вэра едва выпрямилась, когда он, уходя, захлопнул за собой дверь. Он ушел без ботинок. Он действительно предпочел стоять босиком на городской улице, чем находиться рядом с ней.
Она с трудом сглотнула и села на холодном полу. Она знала, что ему пришлось через многое пройти. Но как бы она ни старалась напоминать себе, что дело не в ней, девушка все равно не могла полностью избавиться от тупой боли, поселившейся в груди из-за его отказа.
Глава 5
Балансируя на цыпочках, она пристально наблюдала за трактирщиком, который взял последнее пустое ведро и поплелся к двери.
Вэра пыталась казаться спокойной, быстро взмахнула рукой и поблагодарила его на тьябати, но как только он выскользнул за дверь, она бросилась в ванную.
Девушка опустила руку в воду, взвизгнув от тепла, согревшего кончики ее пальцев. Она не принимала настоящую ванну уже несколько недель. В последний раз это было до… ну, до Джарена.
Ей везло, если вода была еще чуть теплой к тому времени, как она наполняла ванну и залезала внутрь. Сейчас она впервые не нагревала воду сама.
Не теряя времени, она расстегнула тунику, дернула подол наверх, чуть не сломав себе шею от слишком нетерпеливых движений.
Вэра стянула часть одежды и, сморщив нос, бросила ее на пол, а затем перешла к брюкам и нижнему белью. Она пнула грязную кучу на полу, подавляя желание сжечь ее. Иногда хорошее обоняние было проклятьем.
Нагая, как младенец, она взяла новую одежду, которую купил ей Джарен, и провела пальцами по мягкой ткани, прежде чем положить стопку рядом с ванной. По ощущениям эта одежда напоминала облако, особенно по сравнению с тем нарядом, который она только что сняла.
Она больше никогда не будет воспринимать чистую одежду как должное.
Девушка развернулась к ванне, намереваясь залезть в нее, но вздрогнула, потеряв равновесие, и едва не упала назад, когда боковым зрением заметила, что кто-то движется по комнате.
Она отпрыгнула, подняв руки, приготовившись броситься на незваного гостя. Если этот трактирщик вернулся, думая, что сможет воспользоваться тем, что девушка осталась одна и избавилась от одежды, она разобьет ему голову о стену. Удар будет не один.
Но не успела Вэра сделать выпад, как ее руки безвольно опустились по бокам, и она моргнула. И еще раз.
– Святой Алерон.
Это был не незваный гость. Это была она. Точнее, ее отражение в натуральную величину. Это было самое большое зеркало, какое она когда-либо видела.
Девушка подошла ближе, словно загипнотизированная. Зеркало, должно быть, было не менее пяти футов[1] высотой. Оно было прислонено к стене, и Вэра осмотрела великолепную бронзовую раму. Она крутилась вокруг своей оси, зачарованно наблюдая, как ее отражение движется вместе с ней.