Он крепче её стиснул от яростного осознания. Джулианна его. И только его.
— Ты не избавишься от меня, Джулианна. — Никогда. Клятва зазвенела в голове, отдаваясь эхом в сердце. Никогда.
Но разум попытался воспротивиться. Он не говорил о вечности. Никто в здравом уме не обещал вечность. Но руки лишь сильнее сжали Джулианну.
«Она моя».
С поразительной ясностью он понял, почему не возвращался так долго. Из-за страха, что Джулианна его. Что ей суждено быть его парой. А ему — её. Он убегал от неизбежного.
Богиня, ну и дурак он. Если она согласиться стать его… Если согласиться, он её никогда больше не отпустит. Но сейчас, самое главное обезопасить Джулианну. Уложив её на кровать, он прямо в одежде лёг рядом, обнял и поцеловал в лоб.
— Спи, солнышко. Я не дам чему-то с тобой приключиться. Ни с тобой, ни с нами.
Она расслабилась, положив голову ему на плечо.
— Зи? — сонно позвала она.
— М?
— Я тебя люблю
У него стянуло грудь, а голова закружилась от радости, которая резко сникла, когда он вспомнил, что она каждую ночь в детстве говорила эти слова, когда он укладывал её спать, повторяя ночной ритуал умершей матери.
— И я люблю тебя, Джулианна. — Так он отвечал ей каждый раз. Но слова отзывались в сердце гораздо сильнее, чем простой ответ для пожелания спокойной ночи, и они намного важнее той привязанности, которую он испытывал к Джулианне. — Люблю, — повторил он уже спящей Джулианне, зная, что эти слова означают самые глубокие чувства мужчины к женщине. К женщине, которая предназначена ему судьбой. Он знал об этом. Несмотря на все усилия это отрицать, понимал, что она — его единственная. Он держался в стороне, движимый укоренившимся страхом перед вечностью. Зиланд был уверен, что если будет держаться подальше долго, то потребность в ней иссякнет.
Он сглупил.
Он любит Джулианну и всегда любил. Но хватит ли этого? Он даже не был уверен, что она чувствовала то же самое. А даже если да, они столкнулись с врагом, о котором Зиланд так мало знал. Эти существа, согласно легендам, могли пожирать души.
Богиня помоги им.
Глава 9
Джулианна подняла глаза от стопки книг и посмотрела на Зиланда, который рылся в своей стопке. Они были в библиотеке особняка, искали книгу с потайным карманом на обложке. Зиланд вспомнил, что много лет назад находил ожерелье там. Но какая это была книг — без понятия.
Она наблюдала, как Зи осматривал книгу одну за другой, а свет из окна играл на его лице. Она никогда не видела его таким, желудок сделал кульбит, освобождая порхающих там бабочек. Зиланд — самый прекрасный мужчина, которого ей доводилось встречать.
И она его любила.
Она вспомнила, что сказала ему это прошлой ночью. Слова сами выскользнули, когда она засыпала, но он ответил тем же. Как всегда, в её детстве. Он всегда приглядывал за ней и защищал, но она не знала, что он к ней чувствовал. Теперь она знала, что он её хотел, значит, любил по-своему
Она сильнее его любила. Так любила.
И даже узнав её ужасную тайну, он не отвернулся, не ослабил яростную защиту. Если его и волновало то, что она полукровка, он не показал этого. А просто обнимал и защищал, пока она спала. И этот сон был самым крепким с момента, как в её жизнь ворвалась Мелисанда.
Закончив с одной стопкой, она встала и поставила книги на полку, затем оглянулась на Зи и убрала прядь тёмных волос с глаз. Он читал.
Уперев руки в бока, она проговорила сухим тоном:
— Не похоже, что ты просматриваешь обложки книг.
Он посмотрел на неё задумчивым взглядом.
— Просто читаю кое-что, за что глаз зацепился. — Затем в его глазах появился блеск юмора. — Женщина, ты жестокий надзиратель.
Она дразнила его. Но, по правде говоря, отчаянно хотела найти это ожерелье. Уже полдень, и они едва обыскали половину библиотеки.
Остальная часть анклава была занята подготовкой к большой вечеринке в честь Дня святого Валентина, и Джулианна уже отказала в просьбах Серенити и Камбрии о помощи, из-за чего чувствовала себя виноватой. И в отчаянии.
Зиланд отложил книгу в сторону.
— Ладно, давай его найдём.
Полчаса спустя Зиланд поднялся, прижимая к груди древний том, который читал, и книгу сказок, одну из книг, которые она привезла с собой из Нью-Йорка.
— Я нашёл его, — тихо сказал он. — И информацию, которая может пригодиться.
Джулианна округлила глаза. Мелисанда утверждала, что лунный камень у Джулианны. Очевидно, так и было, хотя она и не знала об этом, ведь не подозревала о потайном кармане. Она молчала, пока Зиланд помогал ей встать. После чего положила стопку книг на полку и повернулась к нему.
— Дай посмотреть.
— В твоей комнате.
Кивнув, она взяла Зи за руку, чувствуя облегчение. Он нашёл ожерелье. Когда Мелисанда вернётся, она отдаст его и будет молиться, чтобы на этом всё закончилось. Если повезёт, Мелисанда никогда не узнает об участии Зиланда… или о том, что он знает.
А если узнает?
Она сильнее стиснула руку Зи, чувствуя, как в груди просыпается яростное желание защитить.
Никто не сдастся без боя.
— Я готова, Зи, можешь смотреть.
Зиланд поднялся с кресла, где читал то немногое, что известно про ллин, пока Джулианна готовилась к вечеринке, которая была в самом разгаре внизу. Он отказался оставлять её одну, а она не дала ему смотреть, как готовится. Он повернулся и замер, увидев Джулианну. На ней было шёлковое красное платье до середины икры на тонких бретельках, приталенное, подчёркивающее фигуру. Пара сексуальных красных туфель на шпильках делала ноги Джулианны ещё длиннее и стройнее. Тёмные волосы она собрала в узел, из которого, якобы, небрежно выпало несколько прядей на шею. У Зи проснулось желание подойти и поцеловать места, где они касались идеальной кожи.
Она красавица.
— Солнышко, у меня дух захватывает от тебя.
На её щеках разлился румянец, а от улыбки в венах забурлила кровь.
Он подошёл к ней вплотную и положил руки ей на плечи. Её запах окутал Зи, заставляя сильнее сжать руки.
— Забудь о вечеринке, — хрипло проговорил он. — У нас будет своя, прямо здесь и сейчас.
Рассмеявшись, она вывернулась из его объятий.
— Ну, нет. — Он посмотрела на него с жаром в глазах. — По крайне мере, пока. — После чего соблазнительно улыбнулась. — Я хочу потанцевать и выпить шампанского. Кроме того, другие никогда не простят, если ты пропустишь эту вечеринку.
А ещё для неё это всё в новинку. А вечеринка, которую он имел в виду, была слишком плотской. Возможно, в другой раз.
Он потянулся к ней, но замер.
— Лунный камень.
Улыбка Джулианны померкла.
— А если Мелисанда придёт, пока нас не будет?
— Маловероятно. Но я подумал, что кто-то в анклаве может знать, что это такое. Или для чего он. Мы можем получить ценную информацию.
В её глазах вспыхнула тревога.
— Если ты начнёшь расспрашивать, у многих появятся вопросы.
— Согласен. Поэтому, я подумал, что ты могла бы его надеть. — Он пожал плечами. — К платью подходит.
Она понимающе улыбнулась.
— А если кто спросит — откуда, скажу, нашла в библиотеке.
— И ни разу не соврёшь.
Она достала лунный камень и протянула Зиланду. Он надел ожерелье ей на шею, позволив маленькому камню, обрамлённому тонкой серебряной каймой, прижаться к атласному совершенству кожи Джулианны. Не в силах сдержаться, он прильнул губами к стыку плеча и шеи Джулианны, упиваясь вкусом и ароматом её тела. Богиня, как же он хотел остаться здесь и исследовать каждый миллиметр Джулианны.
— Зиланд.
Он неохотно отпустил её и протянул руку. Джулианна посмотрела на него со страстью в глазах, от которой сердце забилось чаще.
— Солнышко, предупреждаю, я очень ревнив.
Она улыбнулась.
— Не-а.
Он улыбнулся в ответ, не в силах поступить иначе, когда сердце чуть не разрывалось от удовольствия при виде её улыбки.