Глава 2
На следующий день раздался стук в дверь, которого Джулианна так боялась. Она напряглась.
— Ребята только что звонили, — проговорила Камбрия через дверь. — Самолёт Зиланда приземлился. Они приедут минут через пятнадцать.
Пульс Джулианны ускорился.
— Спасибо, Кам, встретимся внизу. — Услышав удаляющиеся шаги, Джулианна закрыла лицо руками.
Зиланд возвращается.
Она покраснела от горького унижения, в животе взволнованно порхали бабочки, а тоска сжимала сердце, едва его не расплющивая. Со вчерашнего дня она дюжину раз рассматривала возможность побега в другой анклав, пока Зиланд не уедет. Или же просто прятаться в комнате с запертой дверью. Но из-за Мелисанды комната далеко не убежище. И Джулианна слишком хорошо знала Зиланда — упрям, как бык, и решителен, как лесной кот, охотящийся за добычей. Если он решит, что хочет увидеть Джулианну, то ни одна запертая дверь его не остановит. И бежать было некуда, если он хотел её найти. Хотя это очень сомнительное «если».
Нет, ей оставалось лишь пережить его визит и надеяться, что он мало будет обращать на неё внимания. Труднее самой притворяться безразличной.
Она быстро оделась в облегающее платье бирюзового цвета, которое недавно прикупила в «Lord & Taylor»1, гуляя там с Серенити и Камбрией, затем села за туалетный столик и начала наносить макияж дрожащими руками.
Териин хоть и живут вечно, но не отставали от моды и хорошо ухаживали за собой. А в ожидании гостей, как сегодня, ещё и много времени проводили перед зеркалом. Камбрия и Серенити готовили импровизированный приветственный ужин Зиланду. По словам Камбрии, сегодня могут заехать даже дикие воины.
Хотя териин-мужчины выше людей, дикие воины самые крупные, сильные и, без сомнения, наименее цивилизованные из расы. Всё становится интереснее с появлением диких.
Но Джулианна больше всего хотела увидеть, как и страшилась этого, Зиланда.
Сняв резинку, Джулианна позволила тёмным локонам упасть на плечи. Она схватила расчёску и почти закончила расчёсываться, когда ощутила слишком знакомую силу.
У неё перехватило дыхание. От страха мурашки побежали по коже, когда неестественный ветерок с запахом сосен пронёсся по комнате, поднимая волосы на руках. В зеркале позади неё появилась призрачная фигура Мелисанды. Джулианна вскочила на ноги и повернулась, отступая от своей немезиды.
— Мелисанда, — её имя вздохом сорвалось с губ.
Перед ней парила призрачная женщина, светящаяся слабым красновато-оранжевым ореолом. Несмотря на то, что Мелисанда была одета как воительница в коричневой тунике и коричневых леггинсах, с ножом на поясе, выглядела она миниатюрной и стройной. Её лицо, обрамлённое золотистыми светлыми волосами, заплетёнными в длинную косу, было обманчиво нежным и красивым. Она казалась нежной и безобидной для каждого, кто не замечал холодного взгляда или порочного изгиба губ. Тысячи лет териин верили, что раса Мелисанды — ллин — вымерла. И тысячи лет они ошибались.
— Лунный камень, Джулианна. — В глазах Мелисанды сверкнуло предупреждение.
Однажды Джулианна спросила, зачем нужен камень, на что получила ответ, что королева ллин больна, и камень может её исцелить.
Джулианна подняла руки ладонями вперёд.
— Я смотрела везде. И не раз. Мелисанда, дай подсказку. Что угодно, чтобы сузить поиск.
Мелисанда нахмурилась.
— Он где-то в этом доме. Я чувствую его силу, но не скажу точно где. — Мелисанда подошла… подплыла ближе. — Сестрёнка, ты бесполезная. Никчёмная, но найдёшь камень. — В голубых глазах Мелисанды заискрилась угроза. — Даю тебе ещё день, Джулианна. Когда я приду завтра, ты отдашь мне камень.
Джулианна уставилась на неё, и в глубине души её охватила дрожь, наполовину от ярости, наполовину от страха.
— Ты меня не слушаешь. Я везде искала. Его тут нет.
— Он здесь! Если бы я могла сама найти, так бы и поступила.
Но она не может, потому что должна хранить в тайне существование ллин. Из того немногого, что удалось выяснить Джулианне, ллин инсценировали исчезновение, прячась от опасного врага, чтобы защитить свою расу. И они убьют, чтобы сохранить этот секрет. Чего не смогла сделать мать Джулианны. Она рассказала отцу об истинном наследии. Что она наполовину ллин. И оба заплатили за эту честность.
Джулианна никогда никому не расскажет. Никогда. Она не подвергнет опасности дорогих ей людей.
Мелисанда сжала рукоять кинжала.
— Если до завтра не найдёшь лунный камень, сестрёнка, познаешь мой гнев. — Её голос стал тихим и угрожающим, а губы скривились. — Завтра один из твоих друзей погибнет.
Джулианна дёрнулась, как будто её ударили.
— Ты не можешь так поступить! Они ничего не знают! Я молчала, обеспечивая им безопасность.
— Тогда найди камень!
Джулианна почувствовала, как кривит губы, ярость смыла страх, который преследовал целый месяц. Странное покалывание началось в конечностях. Она уставилась на ллин.
— Забери назад свою угрозу, или я больше ничем не смогу помочь.
Уродливая улыбка появилась на лице женщины.
— Ты мне угрожаешь?
— Я взялась тебе помогать лишь ради спасения друзей. Если ты всё равно собираешься их убивать, я больше и пальцем об палец не ударю. Можешь сама искать камень.
Мелисанда поджала губы и прищурилась. Теперь покалывание в теле Джулианны усилилось. Возникло ощущение, что кровь превратилась в газировку и шипела в венах, словно шампанское в бокале.
Мелисанда издала звук отвращения.
Джулианна подняла руку и… замерла.
Её пальцы казались призрачными, прозрачными, как Мелисанда. Джулианна ахнула и в ужасе округлила глаза. Последние сомнения в происхождении испарились, при виде предательской плоти.
— Почему это произошло?
Гнев и ярость на лице Мелисанды заменили выражением смирения.
— Сильные эмоции вызвали изменения. Когда ты была юной, я надеялась, что в тебе мало крови ллин, чтобы превращаться в туман, и думала, что ты сможешь спокойно жить, не зная о нас. Но чувствовала, как с возрастом сила в тебе пробуждается и боялась что это только вопрос времени. И оказалась права.
— Ты наблюдала за мной?
— Всю твою жизнь. Как и за твоей матерью.
— Зачем?
— Моя работа — защищать тайну расы. — Она протянула руку. — Пойдём со мной, сестрёнка.
Джулианна уставилась на её маленькую призрачную руку.
— Ты убьёшь меня.
— Ты просто на какое-то время останешься в хрустальном измерении.
— Где и умру. Мелисанда, не дури меня. Ллин может и были вне прицелов тысячи лет, но мы не забыли о вас. Все знают, что ни одно материальное существо не проживёт там. — Сердце сдавили тиски страха. Она для ллин настоящая угроза. — Скажи, Мелисанда, как вернуть осязаемое тело? — Она и требовала и молила одновременно. — Скажи мне, как не дать этому повториться, чтобы не выдать вас?
Мелисанда сжала и разжала зубы, в её глазах виден был спор.
— Джулианна? — раздался голос Камбрии из-за двери. — Ребята приехали. Зиланд здесь!
Мелисанда щёлкнула пальцами, и боль пронзила тело Джулианны, словно в неё воткнули дюжину дротиков с острыми иглами, отчего было трудно вздохнуть, а на глаза навернулись слёзы.
Что это? Смерть?
Но прежде чем Джулианна успела испугаться, боль отступила, а руки вновь стали из плоти и крови.
Лицо Мелисанды стало непроницаемым.
— Контролируй эмоции, сестрёнка. Это ещё не конец.
Холодный ветер с ароматом сосен пронёсся по комнате, и Мелисанда исчезла.
Джулианна, злая и расстроенная, опустилась на стул.
Когда боль ушла полностью, Джулианна обняла себя за талию и уставилась туда, где стояла Мелисанда.
«Что же мне делать?»
В дверь вновь постучали.