Выбрать главу

— Так всегда говорил мой дедушка. — Сюзанна потрепала своего коня по холке. — Черный Джек — отличная резвая лошадь, но ему надо напрягаться, чтобы не отставать от твоего!

— Ты не хуже меня знаешь, что такое мустанг, — протянул Трент. — Дикий, необузданный и смертельно опасный. С него ни на минуту нельзя спускать глаз.

Сюзанна улыбнулась в ответ, но сердце ее сильно забилось. «Ты такой же мустанг, Джим Трент, — думала она. — Укротить тебя еще труднее, чем белого жеребца». А Сюзанна искренне верила, что Белого укротить невозможно.

Следы копыт привели их в новую лощинку между холмами. Дженни пришпорила Красотку, и теперь все трое ехали бок о бок.

— Мы их нагоняем? — спросила Дженни.

Трент кивнул.

— Но сегодня еще не догоним. — Он указал рукой на запад. — Через пару часов солнце скроется за горами, так что пора поискать место для ночлега. — Легкая улыбка заиграла в уголках его рта. — Надеюсь, леди взяли с собой спальные мешки?

Дженни кивнула, хотя и без особого энтузиазма.

— И запас еды на несколько дней. — Она привстала в стременах и огляделась вокруг. — Трент, тебе знакомы эти места?

— Разумеется. В свое время, еще мальчишкой, я облазил все эти холмы. — Он лукаво усмехнулся, взглянув на Сюзанну. — Не тебя одну привлекали угодья Чокнутого Эйса. Конечно, я знаю эти места не так хорошо, как наш белый приятель, но…

— Ты его видел? — Сюзанна в волнении схватила Трента за руку, но тут же отдернула ладонь. — Трент, ты его видел? Почему же не рассказал нам? Когда?..

— Самого его я не видел, но нашел вот это.

Он протянул левую руку, сжатую в кулак, и осторожно разжал пальцы. Сюзанна наклонилась и увидела на ладони несколько белых шерстинок. Порыв ветра подхватил их и понес прочь.

Сюзанна озадаченно подняла глаза.

— Клочок белой конской шерсти зацепился за куст, — объяснил Трент. — И мне кажется… — Он помолчал, задумчиво глядя на далекие холмы. — Это он, Сюзанна. Так же верно, как то, что наших прародителей погубила любовь к яблокам. Это твой Пегас.

— Он не мой! Он ничей Пегас!

Однако Сюзанна невольно обернулась, словно желая еще раз увидеть летящие по ветру белоснежные шерстинки, и сердце ее сжалось от неожиданного чувства потери.

— Хорошо, если ты на него не претендуешь, пусть будет мой Пегас, — ответил Трент. — А вот и место, где мы сможем переночевать. Здесь есть вода и трава для лошадей.

Он хлестнул жеребца, и тот стрелой понесся вперед. Сюзанна пришпорила Джека, чтобы не отставать. Трент сидел в седле как влитой, и Сюзанна невольно представила себе его верхом на Белом. Каким захватывающим получился бы этот поединок человека и коня!

Этого не должно случиться, напомнила себе Сюзанна. Оба они сильны и упрямы, оба превыше всего ставят свою гордость. Победа одного станет страшным унижением для другого. Ни человеку, ни коню Сюзанна не желала такого испытания.

Дженни тоже пришпорила Красотку.

— Не спи, соня! — воскликнула она, ударяя кобылу по бокам.

Сюзанна тряхнула головой, отгоняя бесполезные мысли.

Они остановились на ночь в тени деревьев, на берегу ручья, о существовании которого Сюзанна до сих пор не подозревала.

— Он называется Малая Сухая Ветка, — объяснил Трент, расседлывая коня: — Неподалеку есть и Большая Сухая Ветка.

Сюзанна не удержалась от шутки:

— А Большой и Малой Мокрых Веток поблизости нет?

Трент улыбнулся, пожимая плечами; на загорелом лице блеснули два ряда белоснежных зубов.

— Следующий удар за мной.

— По-моему, вы оба спятили, — заметила Дженни, стаскивая со спины кобылы тяжелое седло. Красотка поводила боками, довольная.

Сюзанна мысленно согласилась с подругой. Она-то уж по крайней мере точно спятила! С рассвета до заката Сюзанна смотрела в широкую спину Трента и старалась обуздать не в меру буйное воображение — увы, безрезультатно.

— Послушайте-ка меня, — заговорил Трент. — Я отведу лошадей на травку, где они смогут спокойно пастись, а вы тем временем разбейте лагерь.

Он протянул руку к седлу Джека, за которое уже взялась Сюзанна. На мгновение руки их соприкоснулись, и девушке показалось, что Трент со значением сжал ее пальцы.

Сюзанна застыла, ошарашенно уставившись на Трента. Тот улыбнулся знакомой лукавой улыбкой, и в глазах его заплясали веселые чертики.

Но в следующий миг Трент отнял руку и взялся за седло. Еще через мгновение Сюзанна уже была уверена, что все происшедшее ей почудилось. Не находя себе места от стыда, она наблюдала, как Трент кладет седло в траву под деревом.

«Черт бы побрал мое неуемное воображение!» — думала Сюзанна, потирая руку. Однако, когда Трент обернулся и взглянул на нее со знакомой плутовской улыбкой, гнев Сюзанны обратился на него.

«Черт бы побрал тебя, Джим Трент! — мысленно восклицала она, распаковывая продукты. — Решил поиграть с деревенской простушкой? Не выйдет! Ты не хуже меня знаешь, что, пока не решена судьба мустангов, мир между нами невозможен!» или, может быть, он надеется улестить ее своими плейбойскими штучками? Что ж, тогда Джим Трент скоро поймет, что не на ту напал!

Словно в далеком прошлом, трое путешественников разбили лагерь, приготовили пищу на костре и поужинали, сидя вокруг огня. Сюзанна неотрывно наблюдала за Трентом; напряжение ее росло, и под конец ужина она боялась даже дышать. Что-то должно было случиться — она это знала. Хотя и не представляла — или, может быть, не позволяла себе представить, — что именно.

Утомленные трудной дорогой, они ели молча. Солнце скрылось за холмами, и на потемневшем небе высыпали звезды.

Трент отставил жестяную миску последним. Затем потянулся и откинулся назад, опершись на поваленное дерево. Тишину нарушал только треск костра.

— Очень вкусно, — заметил он.

Дженни хихикнула.

— Я всегда говорила, что никто в городе не умеет лучше Сюзанны приготовить все для пикника.

Сюзанна улыбнулась, довольная, что друзья наконец прервали тяготившее ее молчание.

— Я не одна старалась. Крекеры с сыром — работа Дженни. — Она запрокинула голову, глядя в звездное небо. — Какая красота, правда? Смотришь на звезды и становишься как будто ближе к Богу…

— Мм… — отозвалась Дженни, поднимая голову к небесам. — В детстве я очень любила смотреть на звезды, но теперь, боюсь, выросла и всем красотам природы предпочитаю мягкое кресло и горячий чай.

Трент лениво улыбнулся.

— И при этом именно ты уговорила Сюзи отправиться в путешествие?

Дженни удивленно заморгала.

— Ты называешь ее Сюзи? И до сих пор жив?

— Верно. — Сюзанна знала, что должна была бы рассердиться, но не чувствовала в себе сил даже притвориться разгневанной. Ею овладела какая-то странная истома. — Ты неисправим, — заметила она, обращаясь к Тренту.

Трент улыбнулся уголками рта и подмигнул Дженни.

— В последний раз меня называла «неисправимым» мисс Максвелл, наша школьная учительница. Она тоже не понимала…

— Чего не понимала? — с любопытством спросила Дженни.

Трент по-прежнему смотрел на Сюзанну.

— Что бывают случаи, когда уступать нельзя. Можешь назвать меня упрямцем…

Сюзанна рассмеялась.

— Ну и кто теперь Начинает спор?

— Можешь назвать меня упрямцем, — странно улыбаясь, повторил Трент, — но если по прерии и вправду бегает белый, как снег, дикий конь, то он мой,

Сюзанна молчала, глядя ему в — глаза, и постепенно улыбка сползла с лица Трента.

— Черт возьми, да знаете ли вы, женщины, сколько лет мы гоняемся за этим конем?

— Знаем, — просто ответила Сюзанна.

— Не знаем, — возразила Дженни. — Хорошо, говорю только за себя, — поправилась она под взглядом Сюзанны. — Я знаю только миф о Пегасе — белом коне с крыльями. Но какое он имеет отношение к нашему мустангу?

Трент наклонился вперед, упершись локтями в колени. Языки пламени освещали его лицо таинственным светом.

— У него добрый десяток имен — Белый Конь

Равнин, Белоснежный Иноходец, Белый Мустанг,