Выбрать главу

Ему хотелось этого так отчаянно, что Хейден обнаружил, что шагнул к ней, и если бы там не было Йена, он сделал бы именно это.

— Хорошо поплавал? — спросил его Йен.

Хейден заставил себя оторвать взгляд от очаровательного лица Айлы и посмотреть на Йена.

— Да.

Между ними троими воцарилось неловкое молчание. Хейден не хотел уходить, но не знал, что сказать Айле, особенно наедине. Очевидно же, что между этими двумя что-то происходило.

Хейдену было ненавистно думать, что Айла так быстро нашла ему замену.

«Ведь ты сам отверг ее».

Она могла бы по крайней мере подождать несколько дней. Она не ждала даже одной ночи. И именно это мучило Хейдена.

Он чувствовал, как кончики клыков упираются в его язык — явный знак, что его гнев нарастает и его бог рвется на свободу.

Айла первой нарушила тишину. Она встала перед ним, ее голубые глаза сверкали гневом.

— Держи себя в руках, Хейден! Ты ближе к грани, чем думаешь. Ты нужен Маклаудам. Каждой невинной душе в этом мире нужно, чтобы ты сражался против Дейрдре. Однако ты не сможешь никому помочь, если потеряешь себя в своем боге.

Ее ярость до такой степени застала его врасплох, что он мог только молча смотреть на нее. Он заморгал, когда Айла резко развернулась и зашагала прочь.

Йен почесал подбородок и посмотрел на Хейдена.

— Она права. Ты нам нужен. Вы оба можете отрицать то, что есть между вами, но для всех остальных это очевидно.

— Так же очевидно, как то, что она обратила свое внимание на тебя.

Как только эти слова сорвались с его губ, Хейден пожалел о них. Йен тут не виноват. Айла красивая, привлекательная женщина. Если она обратит свое внимание на какого-либо мужчину, ему будет чрезвычайно трудно отказать ей.

Лицо Йена окаменело, когда он смерил Хейдена взглядом с ног до головы.

— Ты не знаешь ничего. Ты ничего не замечаешь, и это будет твоим падением.

Хейден дождался, пока Йен последует за Айлой, и провел рукой по лицу. Его жизнь теперь можно было охарактеризовать одним словом — сложная. И он ненавидел это. Он предпочитал простоту. Так легче.

Он смотрел на удаляющуюся спину Айлы, пока она не свернула за угол и исчезла из виду. Йен шел за ней по пятам, его широкие шаги легко поглощали расстояние.

Теперь каждый раз, когда Хейден видел Айлу, с ней был Йен. Йен не прятался в тени, как это делал Хейден. Йен стоял рядом с ней, не беспокоясь о том, что о нем подумают остальные.

Может быть, Хейдену следовало делать то же самое. Он фыркнул. Такое не в его характере. То, что он делал, — это его дело. Никому другому не нужно знать.

И снова Хейден пожалел, что здесь нет Логана. Даже сейчас Логан сказал бы что-нибудь умное, заставив Хейдена рассмеяться и забыть, из-за чего он расстроен.

Но Логана здесь не было, а воспоминания об Айле не ослабляли свою хватку.

Глава 29

Данмор дернул поводья, заставляя лошадь резко остановиться. Это заняло больше времени, чем ему хотелось бы, но он все-таки нашел человека, которого искал. Питер был одним из тех, кому доверяли люди. Может быть, все дело в его добром лице или спокойном характере, но люди все рассказывали Питеру, делились с ним секретами.

В прошлом Питер с готовностью делился своей информацией с Данмором. За определенную плату. У каждого есть своя цена, и Данмор довольно легко нашел цену Питеру.

Если кто-нибудь и знает, где находятся друиды, это Питер.

Данмор спрыгнул с коня и огляделся. Вирраны прятались, ожидая момента, когда он их позовет. Он посмотрел на маленький покосившийся домишко и с отвращением поднял верхнюю губу.

Либо Питера вышвырнули из его деревни, либо он пытается убежать от чего-то. Данмор усмехнулся про себя. Вероятнее всего, Питер убегает от него, но это ему не поможет.

Деревенский кузнец указал Данмору место. Для этого потребовалось несколько сломанных пальцев и перебитый нос, но Данмор получил то, что хотел.

— Питер, выходи, — позвал Данмор. — Я знаю, что ты здесь. Ты же не хочешь, чтобы я вошел и вытащил тебя.

Мгновение спустя дверь со скрипом приоткрылась, и Питер высунул голову. Его мышиного цвета волосы спутались и клоками свисали вокруг лица. Он был худой, гораздо худее, чем обычно, как будто не ел нормально несколько недель. Или даже месяцев.

— Данмор? — произнес Питер, его голос был тих, а глаза испуганно шарили по сторонам.

Данмор упер руки в бока.

— Что это тебя так напугало?

— Кое-кто в деревне узнал, что я доносил тебе. Им это очень не понравилось, и они прогнали меня.

— А деньги, которые я давал тебе?

Питер пожал плечами и открыл дверь шире. Он не вышел наружу, но выпрямился в полный рост.

— Я потерял их, пока боролся за свою жизнь.

— Я не думал, что людям потребуется много времени, чтобы понять, что ты вовсе не такой добросердечный симпатяга, каким кажешься. Какое им дело до того, что ты рассказывал мне о друидах?

Питер сложил руки на груди и задрожал.

— Я… я не знал, пока они не рассказали мне.

— Рассказали тебе что? — спросил Данмор и угрожающе шагнул к Питеру.

Что-то было не так, но его мало заботили неприятности Питера. Все, чего он хотел, — это найти друида и доставить его к Дейрдре.

— Одно время моя деревня была просто наводнена друидами, — тихо произнес Питер. Он вытер нос и глубоко вздохнул. — Они часто приходили и лечили больных. А еще они помогали в плохие годы выращивать урожай.

— И что?

— Чем больше я рассказывал тебе о том, где находятся друиды, тем меньше их приходило. Больные оставались больными. В плохие годы урожаи погибали. За какие-то пару десятков лет деревня почти вымерла от голода.

Данмор расхохотался и уронил руки.

— Именно это я и хотел услышать. Ты исполнял свой долг, Питер. И был очень хорошо вознагражден.

Питер опустил взгляд в землю и отвернулся. Данмор был не дурак. Случилось что-то еще.

— Питер, мне нужно местонахождение хотя бы одного друида. На этот раз в виде вознаграждения я возьму тебя с собой. Ты сможешь жить в горе вместе с нами и радоваться нашим победам. Больше никакого голода, никаких холодных ночей.

Питер замотал головой так энергично, что чуть не опрокинулся.

— Нет. Я не могу.

— Не можешь или не хочешь? — спросил Данмор. — Раньше ты очень хотел. Что из того, что деревня вышвырнула тебя? Я дам тебе все, о чем ты мечтаешь.

Питер вошел в свою лачугу и захлопнул дверь.

— Они убьют меня! — прокричал он через деревянную дверь. — Когда я был ребенком, друиды спасли меня от лихорадки, которая унесла двух моих братьев. Они спасли меня, а я их предал.

— Чего ты не хочешь делать, Питер, — это предавать меня сейчас.

Данмор скрипнул зубами. Придется сегодня опять выбивать информацию. Не то чтобы он был против. Он всегда находил огромное удовольствие, причиняя кому-то боль.

— Уходи! — заорал Питер. — Я больше тебе ничего не скажу!

Данмор пинком распахнул дверь и шагнул через порог. Одним взглядом он окинул маленькую лачугу. В ней воняло мочой и чем-то гниющим.

Питер скрючился в углу и дрожал. Данмор схватил его за шиворот и рывком дернул вперед. Питер был высок, но мало весил, поэтому Данмор легко вытащил его наружу.

Данмор швырнул Питера на землю и улыбнулся, услышав, как Питер захныкал и скрючился на боку.

— Я еще только начинаю, Питер. Ты уже раньше видел, как я забивал людей до смерти. Не думай, что я пощажу тебя.

— То, что ты сделаешь со мной, ничто в сравнении с тем, что сделают другие.

Данмору это уже начало надоедать.

— Какие другие? Друиды? Они трясутся за свои жизни, Питер. У них нет времени волноваться о твоей вонючей плоти.

— Нет. Они следят за мной.