Выбрать главу

— Я бы тебе объяснил, — не моргнув глазом ответил Ник. — Да только мне не хватит нецензурных выражений. — Старший механик озорно ухмыльнулся, и Ник поспешил продолжить: — Просто поверь, что играю я с чужими фишками. Все, что можно было, я уже потерял.

— Звучит заманчиво, — снизошел австралиец и нахально угостился «манилами» Ника, не спросив разрешения.

— К тому же стандартные двенадцать с половиной процентов от суточной ставки — жиденькая кашка для команды.

— И тут я соглашусь. — Вин Бейкер поддернул комбинезон.

— А вот если мы доберемся до «Авантюриста», заштопаем его, откачаем воду и отбуксируем за три тысячи миль, не дав пойти на дно, то вырисовываются совершенно иные цифры. Тут уже слышится аромат сочного куска мяса.

— Я тебе вот что скажу… — Винни Бейкер хмыкнул и нехотя продолжил, качая головой, словно удивлялся самому себе: — Пусть ты и британский хлыщ, но мне начинает нравиться твой голос.

— От тебя сейчас требуется продумать, как подать энергию на насосы и якорные брашпили «Авантюриста». Если лайнер выбросило на берег, то придется его верповать, а времени будет очень мало.

Верпование применялось, чтобы помочь буксиру стащить судно с мели, задействовав для этого его собственные якоря и лебедки.

Бейкер беззаботно взмахнул сигарой:

— Вот за это можешь не волноваться — сделаю в лучшем виде.

Не удосужившись постучаться, в дверную щель просунул голову Трог.

— Шкипер, у меня срочное сообщение лично для вас, — объявил он и преувеличенно небрежно, словно королевский флеш, бросил на стол распечатку.

Ник пробежал глазами текст и зачитал вслух:

— «Капитану „Колдуна“ — „Флотилия Кристи“. Предложение открытой формы Ллойда „без спасения нет вознаграждения“ принято. Точка. Вы назначены главным подрядчиком спасательных работ». — Ник широко улыбнулся, показав великолепные белые зубы. — Итак, джентльмены, похоже, мы снова в деле — но одному дьяволу известно, что из него выйдет.

«Колдун» обогнул мыс с тремя перекрученными столбами, уходившими в спокойную зеленую воду. Низкие волны лениво набегали друг за другом на черные скалы.

Взору неожиданно открылся широкий, запруженный льдом залив. Брошенный лайнер, сверкавший и искрившийся в лучах желтого солнца, словно сошедший со страниц волшебной сказки ледяной корабль, величественно высился на фоне грозных скал.

— Какая красота… — с горечью прошептал старший помощник. Прозвучавшую в его голосе боль разделял весь экипаж «Колдуна». У собравшихся на мостике офицеров любое судно, словно живое существо, находило отклик в душе. Даже вид старого, изношенного парохода не оставлял их равнодушными, а что уж говорить о «Золотом авантюристе», который казался прекрасным, породистым зверем.

Николас Берг переживал сильнее других — ведь лайнер был его детищем. Ник лично наблюдал за тем, как на кульманах инженеров-судостроителей рождались изящные обводы «Авантюриста», как он закладывался на стапелях, как его остов обрастал заботливо обработанной сталью бортов. Помнил Ник и о том, как любимая женщина, бывшая некогда его женой, благословила лайнер и, разбив о форштевень судна бутылку, весело смеялась, а брызги шампанского искрились на солнце.

Скажи тогда кто-нибудь Нику, что его будущее будет напрямую зависеть от судьбы лайнера, он бы не поверил…

Ник перевел взгляд на «Ла-Муэт», вставшую на якорную стоянку в устье залива, на границе со льдом. По сравнению с «Авантюристом» французский буксир выглядел неказистым и неповоротливым, словно борец с чрезмерно развитыми плечами. Из единственной трубы в бледное небо валил черный жирный дым, бока отсвечивали такой же маслянистой копотью.

Едва «Колдун» вошел в залив, как на палубе конкурента поднялась суматоха. Благодаря режиму полного радиомолчания и скалам, укрывшим судно Ника от радара «Ла-Муэт», Жюль Левуазан только сейчас узнал о присутствии «Колдуна». Ник догадывался, какой переполох царит на их ходовом мостике. К тому же Левуазан даже и не подумал взять «Золотой авантюрист» на буксир. Жюль, похоже, ни секунды не сомневался, что поблизости нет ни единого соперника. А ведь согласно морскому праву буксирный трос, переброшенный на поврежденное судно, давал определенное преимущество, и Жюль проявил непростительное легкомыслие.

— Дайте связь с «Ла-Муэт», — потребовал Ник и после кивка Трога взял микрофон. — Salut Jules, ça va?[1] Тебя еще не вздернули на рее, старый пират? Боюсь, с твоим пузом задачка будет не из легких, — добродушно пошутил Ник, и на шестнадцатом канале повисла долгая пауза.

вернуться

1

Привет, Жюль, как дела? (фр.)