— Что ты здесь делаешь?
Поднимаю руку, прерывая ее речь, затем иду вперед, останавливаясь перед Майклом.
— Мальчик, встань.
По-прежнему, сидя со скрещенными руками, он осматривает меня снизу-вверх, прежде чем закатывает глаза, и фыркнув, встает. Я спрашиваю:
— Сколько тебе лет?
Смотря в сторону, и играя в "мне все это не интересно", он отвечает:
— На следующей неделе мне будет 17.
— Тебе нужны деньги?
Он поднимает взгляд вверх. Да.
Я распознаю отчаяние, когда вижу это.
Я говорю:
— Тебе нужны деньги. — принимая поспешное решение, я добавляю: — Ты просто выходишь из дела. Скажешь Фрэнку или Хамиду, что ты больше не работаешь. Скажешь им, что теперь работаешь на Твитча, и они отстанут от тебя.
Глаза Майкла комично расширяются, очевидно, в шоке от того, что я знаю имена двух крупных дилеров Сиднея. Он заикается:
— П-по-почему? Вы даже не знаете меня. Почему вы предоставляете мне работу?
Не моргнув глазом, я отвечаю:
— Потому что Лекси права. Ты слишком чертовски умен, чтобы торговать наркотиками на улицах Сиднея. Будешь работать на меня, и мы найдем для тебя что-нибудь получше. Вначале ты не будешь делать что-то серьезное, но главное, с чего-то начать.
Он рассматривает сначала татуировки на моей шее, потом на руке. Его взгляд движется обратно к моему лицу, и я чувствую, что он разглядывает маленькую цифру "13" на моей щеке.
Он сдался. И быстро. Я ожидал, что он будет бороться.
Я решительно спрашиваю:
— Ты согласен или нет? Так как если ты не согласен, я могу тебе сказать, что ты никогда не получишь другого подобного предложения. Я забочусь о своих сотрудниках, Майкл, и поэтому они от меня не уходят.
Майкл с секунду выглядит неуверенным. Он спрашивает:
— Что это вам даст?
Я сдерживаю улыбку.
Умный ребенок. Я знал, что он мне понравится.
— Молодого сотрудника, которому нравится учиться. Кого-то со свежим, неиспорченным умом, чтобы я мог научить тебя отучиваться от дерьма, которому тебя уже научили. Сотрудник, который проложит себе путь наверх. Сотрудник, который однажды, смог бы занять мое место.
Глаза Майкла одновременно становятся полными надежд, и задумчивыми, и я понимаю, что убедил его.
Он кивает, и я улыбаюсь:
— Хорошо, — я вручаю ему визитку, и объясняю: — Вот твое новое место работы. Ты каждый день будешь приходить после школы, и работать со мной до 8 вечера. Я сам буду довозить тебя до дома, так что тебе не следует об этом беспокоиться. Если в конце года ты решишь, что работать со мной — это то самое, как ты видишь свое будущее, ты можешь закончить школу, и я оплачу твое образование в TAFE или в университете. Ну как?
Его лицо выражает недоверие, и он медленно кивает. Осмотрев его одежду, я говорю ему:
— И, Майкл, оденься прилично.
Его лицо вытягивается, и я хочу себя стукнуть. С моей стороны это было бесчувственным.
Доставая из заднего кармана бумажник, я беру из него пять сто долларовых купюр, и кладу их в его руку:
— Как я и сказал, оденься прилично. И подстригись. Ты выглядишь, как чертов хиппи.
Опешил.
Это единственное слово, которое подходит к выражению его лица.
Он моргает, смотря на деньги, и крепко сжимая их. Быстро придя в себя, он говорит:
— Спасибо... Твитч.
Я быстро добавляю:
— Зови меня мистер Т.
Смотря на меня, он говорит:
— Спасибо мистер Т. Я обещаю, что не разочарую вас.
Я показываю ему маленькую частичку настоящего меня, угрожая:
— Ты не разочаруешь меня, Майкл. С твоей стороны, это было бы очень глупым.
Выглядя слегка напуганным, он тихо отвечает:
— Да, сэр.
Да, сэр.
Мне нравится это. Это была хорошая идея.
— И, если у тебя есть даже легкое подозрение, что ты можешь опоздать, даже на минуту….— я жду, чтобы удостовериться, что он меня слушает. Он быстро кивает, и я продолжаю:
— ...Ты позвонишь мне, и ты позвонишь мисс Балентайн. Мне плевать, который час ночи или дня. Ты, позвонишь, черт побери. Понял?
Он решительно кивает. Желая успокоить его, я кладу руку ему на голову, и взъерошиваю его неопрятные каштановые волосы:
— Ну все, мальчик. Ты можешь идти. Увидимся в понедельник.
С глазами, прикованными к деньгам в руке, он берет свой школьный рюкзак, и закрывая за собой дверь, выходит из кабинета,.
Я глубоко вдыхаю, затем медленно выдыхаю, надеясь, что я принял правильно решение. Парень умный. У него острый язык, но он уважителен.
— Что это было?
Ах, Лекси.
Теребя запонку, я отвечаю ей:
— Ты была здесь, детка. Просто дал парню работу.
Пересекая кабинет, она останавливается прямо передо мной. Лицом к лицу.
И это вызывает у меня улыбку. Настоящую улыбку.
Она такая маленькая. Её руки на бедрах, ее лицо искажено недовольной гримасой, она выглядит разозленной на меня. Я не понимаю, почему она злится на меня, но ее состояние меня слегка возбуждает.
Мои глаза вспыхивают.
Присев на край ее стола, и раздвигая колени, я приказываю:
— Иди сюда, Лекси.
Она наклоняется вперед, и шипит:
— Нет! Я не буду выполнять «иди сюда, Лекси», только потому, что ты так сказал! Я все еще изо всех сил пытаюсь понять, если я не хочу, чтобы он продавал наркотики, почему ты дал работу семнадцатилетнему мальчику, чьим соцработником я являюсь уже два года!
Подождите-ка.
Я скрещиваю руки на груди, отклоняюсь чуть назад, и рассматриваю пол, сжимая губы.
— Ты думаешь, я дал Майклу работу продавца наркотиков? — я смотрю на нее, нахмурившись. Ее глаза теряют злость:
— Ну, я так думала. Пока ты не сказал вот это.
Она поднимает руку, и зажимает переносицу:
— Проклятье, теперь я просто запуталась.
Восхитительно. Правда.
— Детка, я дал мальчику работу. Легальную работу. Ему нужны для чего-то деньги, и он достаточно отчаялся, что начал работать на улице. Этого больше не будет. Он будет моей тенью, своего рода моим личным помощником. Ты сама сказала, что он умен. Ему нужно что-то получше, чем продажа наркотиков. И я обещаю, если он будет усердно работать, я буду заботиться о нем. Он пойдет учиться, и получит степень. Он будет обеспечен, работая со мной.
Выражение ее лица смягчается, но глаза по-прежнему смотрят с подозрением. Закатывая глаза, она спрашивает с сарказмом:
— Так что? Ты теперь собираешься дать работу всем моим детям?
Я быстро спрашиваю ее на полном серьезе:
— Это сделает тебя счастливой?
Если да, то черт возьми, я сделаю это.
Для нее. Я сделаю это.
Не отвечая на этот вопрос, она качает головой, и ее лицо снова становится милым:
— Извини. Я сделала поспешные выводы, и это правда, дерьмово. Я рада, что Майкл будет работать на тебя вместо продажи наркотиков. Это было мило. Так что, спасибо тебе, Твитч.
Похлопывая по коленке, я говорю еще раз:
— Иди сюда, Лекси.
Смотря мне в глаза, она делает два шага вперед и оказывается между моих ног. Наклонившись, я трусь кончиком своего носа о ее нос, и шепчу:
— Ты, правда, довольна этим, или просто так сказала?
Ее глаза закрываются, теперь она трется своим кончиком носа об мой, и хрипло говорит:
— Я правда, правда, правда довольна.
Я издаю тихий рычащий звук.
Эта маленькая женщина пробуждает во мне что-то неистовое, агрессивное.
— Так ты благодарна мне?
Она открывает глаза и кивает. Отстранившись от нее, я смотрю на нее полуприкрытыми глазами, и очень медленно спрашиваю:
— Достаточно благодарна, чтобы пососать мой язык?
Ее дыхание сбивается, а глаза вспыхивают самым ярким оттенком голубого. Я широко улыбаюсь.
Ей нравится это.
Наклонившись ближе, я наклоняю к ней свое лицо, пока наши носы не соприкасаются. Открыв рот, я облизываю ее нижнюю губу. Ее губы чуть-чуть приоткрываются, и проскальзываю языком в ее рот. И она вздыхает.