Выбрать главу

— Грейс, осторожно! — крикнул он, увидев, что она чуть не упала прямо в муравейник.

— Я никуда не иду, — спокойно ответила она, и собака уверенно вернула ее на тропинку.

— Ты почти упала!

— Но Бадди не дал мне упасть.

Он восхитился ее уверенностью в собаке и надеялся, что это не напрасно. Грейс уже не была той наивной девушкой, которую он встретил на свадьбе сестры. Это была женщина со стальным стержнем, и она заинтриговала его. А это сильно все усложняло.

— Как ты нашла дорогу к реке? — спросил он, пытаясь представить себя с завязанными глазами, в сопровождении одной только собаки.

— Бадди почуял воду. Он начал лаять, и я подумала, что после долгого путешествия нам обоим необходим свежий воздух.

— Не понимаю, почему сестра ничего не говорила мне о твоей болезни.

— Потому что я попросила ее не делать этого.

— Зачем делать из этого тайну? — с подозрением спросил он.

— Потому что я справляюсь с этим! Я не хочу, чтобы меня жалели из-за того, что я слепая. Не хочу, чтобы это повлияло на то, что обо мне думают люди.

— Мне кажется, ты чересчур оптимистично настроена, Грейс.

— Что ж, возможно, но мне не нужна опека, — отрезала она. — Я вполне могу сама о себе позаботиться.

— Ты не считаешь, что было бы тактично с твоей стороны заранее предупреждать людей, чтобы они были готовы?

— Готовы к чему? — хмыкнула она. — Это именно то, чего я не хочу! Почему я должна…

— Идти на компромисс? — договорил за нее Начо, натянув поводья, чтобы удержать коня на месте.

Жеребцу быстро надоело бездействие, и ему явно не нравилось то русло, которое принял разговор. Животные чувствуют смену настроения гораздо быстрее и острее, чем люди, и Начо был уверен, что страсти между ним и Грейс накаляются.

Он слишком хорошо знал, что страсть может погубить, и не собирался снова повторять ту же ошибку.

Глава 3

— Разумеется, компромисс — неотъемлемая часть твоей адаптации к новой ситуации, — настаивал Начо, следуя за Грейс вдоль берега реки.

Он мельком увидел выражение ее лица: она все еще сердилась. Ее мысли были почти осязаемы: «Что ты можешь знать об этом?» И впервые в жизни ему было нечего ответить.

— Почему я должна идти на компромисс? Для меня это сродни поражению.

— Грейс! Осторожно, ветка…

— Со мной все в порядке, — гордо ответила она, и собака плавно скорректировала траекторию ее движения так, что Грейс обошла большую, упавшую с дерева ветку.

Но она все еще не знала, что стоит слишком близко к крутому обрыву береговой линии и что она легко может упасть в бурную горную реку. Внезапный страх сковал Начо и вернул его в прошлое, к трагедии, которую он должен был предотвратить.

— Может, я и не могу увидеть реку, — сказала Грейс, словно прочтя его мысли, — но я ее слышу. И у меня есть Бадди, с ним я в безопасности.

— И ты считаешь, что не рискуешь свалиться в воду? — с сарказмом спросил он, в то время как ужасные воспоминания снова всплывали в его памяти. — Но даже если это вдруг произойдет, твой пес, разумеется, прыгнет следом и спасет тебя.

— Да, — твердо ответила она, проигнорировав сарказм в его голосе. — Бадди может гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

У Начо было достаточно богатое воображение, и все же, пока Грейс находится здесь, он ответственен за нее.

— В следующий раз, когда надумаешь рискнуть своей жизнью, для начала позови меня.

Он стиснул челюсти, когда Грейс рассмеялась в ответ. Было бы лучше, если бы Грейс сразу ушла.

— Извини, если тебя шокирует моя самостоятельность. — Она гордо вскинула подбородок. — Ты предпочел бы, чтобы я заперлась в гостевом коттедже до твоего приезда?

— Если ты планируешь вести со мной дела, то тебе, во-первых, стоит быть немного вежливее, а во-вторых, сговорчивее.

— Сговорчивее? За кого ты меня принимаешь? Если ты подобным образом разговариваешь со всеми, не стоит удивляться, что с тобой не очень-то вежливы. Моя работа, насколько я ее понимаю, состоит в том, чтобы самостоятельно вынести суждение о твоем вине. Так что моя сговорчивость — последнее, что должно тебя беспокоить ради твоего успеха и успеха твоего бизнеса в целом.

У нее был на все готов ответ. Она очень изменилась во всех отношениях, кроме, пожалуй, одного: она была столь же привлекательной внешне, как и прежде.

— Тебе очень повезло с Элиасом, — заметил он.

— Да, — ответила она, впервые расслабившись за все время их разговора. — Он взял меня на работу, когда никто другой не рискнул бы. И он оплатил мое обучение.

полную версию книги