Выбрать главу

 У него пронизывающие глаза. Они полны огня. Я не знаю, что со всем этим делать.

 — Лекс, готова ехать? — кричит Дрю.

 Я трясу головой, понимая, что простояла здесь почти пять минут, просто уставившись на странного парня на противоположной стороне улицы.

 — Да, поехали обратно в офис, — отвечаю я. Мое лицо горит.

 Мой взгляд снова возвращается к нему.

 Только еще разок взгляну.

 Но он ушел. Как обычно.

 Преследуемая привидением.

 Я мысленно насмехаюсь над собой.

 Как обычно.

 Вернувшись на свое рабочее место, я прощаюсь с Дрю, выслушивая его четырехсотое по счету поздравление с победой в борьбе за свободу Талии.

 Не переставая улыбаться весь путь до своего кабинета, я захожу внутрь и вижу, что кто-то сидит в моем кресле.

 Точнее, раскачивается на нем, закинув ноги на мой рабочий стол, как какой-то бизнесмен-миллионер.

 — Майкл, убери ноги со стола. Сейчас же!

 Мой тон строгой мамочки никак на него не действует, потому как произношу я все это с громадной улыбкой на лице.

 Но Майкл совсем другой. Он хороший мальчик.

 Его ноги соскальзывают со стола, и он ухмыляется:

 — Есть какие-нибудь новости для меня?

 Дерьмо.

 Мое лицо мрачнеет. И видя это, его лицо становится таким же.

 Майклу почти семнадцать. Он из приемной семьи, в этом-то и вся проблема. Его мать вышла из тюрьмы менее чем полгода назад, и он снова хочет жить с ней.

 Но она...

 — Она не хочет, чтобы я вернулся, — он рассматривает свои ноги.

 Я кладу свою сумку на стол и со вздохом падаю в кресло для посетителей:

 — Ох, милый. Дело совсем не в этом. Все намного сложнее, чем просто желание вернуть тебя, и она, кстати, этого хочет.

 Майкл снова смотрит на меня.

 — Вы должны быть на моей стороне.

 Наклонившись вперед, я смотрю ему прямо в глаза.

 — Я и так на твоей стороне. Всегда. Никогда не сомневайся в этом.

 Он выглядит пристыженным, но все еще немного раздраженным, затем он тихо спрашивает:

 — Почему?

 — Очень много волокиты и всяких процедур, связанных с выходом из тюрьмы, — откинувшись в кресле, объясняю я. — Предоставленное бывшим заключенным жилье, как правило, оставляет желать лучшего, оно до того примитивное, что ты даже представить себе не можешь. Затем поиск работы. Устроившись на которую, требуется серьезное к ней отношение. В случае с твоей мамой, она должна посещать курс терапии каждую неделю, и в течение какого-то времени ей ежемесячно будут проводить тест на наркотики. И честно говоря, милый... — он поднимает взгляд на меня, — она думает, что ты заслуживаешь лучшего. Я тоже так считаю. Ее главная забота состояла в том, чтобы вернуть тебя на несколько месяцев, потом тебе исполнится восемнадцать, и тогда ты сам сможешь распоряжаться собой. Ты будешь умным мальчиком и все сделаешь правильно, ведь правда?

 Выражение лица Майкла смягчается:

 — Да, мне просто нужны деньги.

 Я слегка улыбаюсь:

 — Хорошо, тогда мы найдем тебе работу.

 Он кивает, затем спрашивает:

 — Как прошло у Талии?

 Маленький засранец.

 Он знает, что я не могу распространяться об этом.

 — Понятия не имею, о чем ты говоришь, — говорю я с непроницаемым выражением лица.

 Он ухмыляется:

 — Все вы знаете. Ее судебная фигня была сегодня. И вы ее социальный работник.

 Я неопределенно пожимаю плечами:

 — Если ты хочешь узнать что-то о Талии, я советую тебе спросить об этом у нее самой.

 Майкл мечтательно прикрывает глаза:

 — Она красотка. Я постоянно вижу ее в школе, но у меня никогда не было возможности подойти и заговорить с ней. А я хотел бы.

 Это так мило. Мое непроницаемое выражение лица начинает смягчаться.

 — Ну, ты должен приложить все усилия и заговорить с ней. Пригласи ее в кино или куда-нибудь.

 Он с вызовом смотрит на меня:

 — Я приглашу девушку на свидание только тогда, когда смогу себе это позволить. В данный момент я не могу. Так что, свидание — не вариант.

 Боже, помоги нам. У нас тут властный, маленький собственник в процессе взросления.

 Я смягчаюсь:

 — Ты хороший парень, Мики. Мы найдем тебе работу. И как можно скорее.

 Вдруг он встает, хватает свою школьную сумку и направляется к двери:

 — Пока, мисс Баллентайн.

 — Пока, милый, — говорю я, поворачиваясь к двери.

 Как только Майкл выходит, заходит Чарли. Чарли — мой босс и потрясающий парень. Он – маори1 из Новой Зеландии. Так что он такой высокий, толстый мужчина с оливковой кожей, но его голос настолько приятный и высокий, что кажется, будто разговариваешь с ягненком в шкуре льва.