Чем больше Констанция трудилась вместе с Мюрреем, собирая нужные сведения, тем больше восхищалась им. Вдвоем они раскапывали обширные подтасовки, практиковавшиеся владельцами фирмы вот уже много лет. Констанция терпеливо корпела над большими бухгалтерскими книгами, но брала лишь те, которые в данный момент никому не требовались, чтобы не возбудить подозрений. Из архивов Констанция и Мюррей извлекали записки, приказы и письма и выстраивали из них, по мере возможности, непрерывную цепочку событий и действий руководителей фирмы.
Додж, великолепно разбиравшийся в бухгалтерских книгах, мог надеяться обставить обычного сотрудника аудиторской компании. Он не сомневался, что они с Констанцией завершат свои труды раньше аудитора, которого на него натравили, чтобы расследовать, какую часть незаконных доходов присвоил Додж. Да, их окончательный рапорт о всевозможных мошенничествах будет готов раньше рапорта аудитора.
Вскоре Констанция поняла, что всякий раз, когда она вечером уходит из офиса, за ней следят. Сперва она решительно отклоняла предложения Мюррея проводить ее до дома. Не то чтобы Додж пользовался преимуществами ситуации, в которой она оказалась; он бы никогда так не поступил. И все-таки Констанции требовалось чуть больше времени, чтобы разобраться в своих противоречивых чувствах к нему.
А потом в переполненных вагонах подземки она то и дело стала замечать знакомое лицо. Это был Драммонд. Детектив никогда не смотрел прямо на нее, ему всегда удавалось найти более интересный объект внимания, чем она, однако никогда не упускал из виду, куда она направляется. Констанция решила, что его нанял Беверли или Дюмон.
Мюррей стал работать еще усерднее. И, лихорадочно трудясь, понимал, что теперь относится к этому делу совсем по-другому. Он начал наслаждаться риском, шаткостью своего положения, сбором фактов, которые, следовало признать, вообще-то лучше было уничтожить. Он часто ловил себя на желании, чтобы после счастливой развязки Констанция на самом деле стала его секретаршей.
Каждый миг, проведенный с ней, пролетал так быстро, что ему хотелось разбить все часы и уничтожить все календари.
Связи с другими женщинами казались Мюррею банальными в сравнении с дружбой с Констанцией. Она страдала, чувствовала, жила. Она завораживала его, и часто, сидя над книгами, они делали перерыв, чтобы поговорить о вещах неуместных, не относящихся к делу… Однако такие разговоры были для него интереснее всего. А потом Констанция напоминала ему о смысле их работы, и Додж с новыми силами устремлялся к задуманной цели.
Для Констанции Мюррей как будто заполнил пустоту в ее бессмысленной жизни. Ее душа была полна горечи по отношению к миру, и удовольствие помогать другому в борьбе с этим жестоким миром было для нее неописуемо восхитительной наградой.
Но постепенно Констанция начала понимать истину. Теперь ею двигали уже не только горечь и желание отомстить; настолько цельной натурой она не была. В союзе с Мюрреем Доджем появилась сладость, которая подхватила ее и закружила, как во сне. Она начала не на шутку в него влюбляться.
Однажды Констанция засиделась на работе позже обычного. Похоже, аудитор готовился завершить проверку раньше, чем они рассчитывали. Мюррей привычно ждал, когда Констанция закончит, и не уходил.
В почти пустом офисном здании не было слышно ни звука, не считая редкого хлопанья дверей и настойчивого звяканья звонка лифта, когда уставший рассыльный или задержавшаяся из-за дополнительной работы стенографистка спешили по домам.
Мюррей стоял, восхищенно глядя, как Констанция искусно закалывает булавками шляпу.
Потом подал ей пальто, и они оказались почти вплотную друг к другу.
— Вскоре разыграется финальная сцена, — заметил Додж, глядя на нее сверху вниз. Теперь он вел себя не так сдержанно, как обычно. — Мы должны одержать верх, Констанция, — медленно проговорил Мюррей. — Конечно, после того, как все закончится, я не смогу остаться в этой компании. Я навел справки и осмотрелся. Я должен… Мы должны выйти сухими из воды. Мне уже предложили наняться в другую компанию, на куда лучшую работу. Лучшую во всех смыслах этого слова: честную, прямую, без всяких грязных дел, не то что здесь.
Констанция предвидела этот момент, но так и не придумала, как себя вести. Она двинулась к двери, словно собираясь уйти, но Мюррей предложил: