Выбрать главу

Мейстер продолжал стенать.

— Мои нервы вконец расстроены, надо мной нависла страшная опасность… Вот даже теперь, в этой комнате, я ясно чувствую присутствие смерти — здесь, совсем рядом…

Вдруг он зашатался и лишился чувств. Аллан вовремя успел подхватить его.

К счастью, доктор был тут и мог оказать ему помощь.

Дежурный сержант вынул из своего стола флакон с нюхательной солью, который он всегда приберегал для нервных дам.

— Что с ним? — спросил Аллан.

— Действие наркотика, — сухо сказал доктор. — Отнесите его в кабинет инспектора, ой оправится через несколько минут.

Качая головой, он наблюдал за тем, как беспомощного Мейстера выносят из комнаты. Затем он поспешил в коридор и застыл у входной двери.

— В чем дело, доктор? — спросил Аллан.

— Он снова здесь! — прошептал доктор, указывая на улицу.

— Кто?

— Он наблюдая за нами все время, с тех пор, как вошел Мейстер!

Ломонд вернулся в комнату, придвинул кресло к огню и уселся.

— Кто же этот таинственный наблюдатель? — с улыбкой спросил Аллан.

— Не знаю. Мне показалось, что он очень похож на Блисса. Он недолюбливает меня, хотя я, право, недоумеваю — за что…

Доктор задумчиво смотрел в огонь, крутя папиросу.

— А вы знаете кого-нибудь, кого он любит? — спросил Аллан. — Да, странный человек…

— О нем говорили странные вещи сегодня в клубе, — прошептал доктор. — Я встретил одного господина, знавшего его по Вашингтону. Он клянется, что видел Блисса в отделении для душевнобольных в Бруклинском госпитале!

— Когда же это было?

— В том-то все и дело! Он утверждает, что это было две недели тому назад…

— Но ведь он уже давно здесь!

— А вы хорошо знаете Блисса? — вдруг спросил доктор.

— Нет, не могу сказать, чтобы хорошо, — ответил Аллан. — Мы не были знакомы до его возвращения из Америки…

В это время совершенно неожиданно появился сам инспектор Блисс.

Он подошел к дежурному сержанту и, глядя на него в упор своими жуткими глазами, резко произнес:

— Мне нужен револьвер!..

— Простите, — начал сержант.

— Мне нужен револьвер! — еще настойчивей повторил Блисс.

Аллан улыбнулся и сказал, обращаясь к сержанту:

— Как же вы не понимаете: инспектору Блиссу из Скотленд-Ярда нужен револьвер… А зачем он вам нужен, Блисс?

Блисс криво усмехнулся.

— Вас это не касается.

— Напротив, — ответил Аллан, — ведь это — мой округ.

Сержант протянул Блиссу револьвер.

— Во всяком случае, вы не видите препятствий к получению мною оружия? — едко спросил Блисс.

— О, конечно, нет! — вслед ему ответил Аллан и тут же спохватился: — Эй, Блисс, постойте! Вы ведь не расписались в получении оружия! Кажется, вы запамятовали наши правила…

Блисс вернулся с порога.

— Простите… Я так долго отсутствовал здесь, что…

В глазах доктора бегали веселые огоньки.

— Добрый вечер, мистер Блисс! — произнес он.

Казалось, что Блисс только сейчас заметил присутствие доктора.

— Добрый вечер, профессор, — ответил он с легкой иронией, — ну, как, не удалось еще поймать «Неуловимого»?

— Нет еще, — с улыбкой ответил доктор.

— Лучше напишите еще одну книгу и тогда, быть может, вам легче будет его поймать.

— Если я не поймал «Неуловимого», то все же могу утверждать, что в состоянии был схватить его за руку…

Блисс окинул его подозрительным взглядом.

— Значит, у вас есть догадки?..

— Убеждение, совершенно неопровержимое убеждение, — таинственно произнес доктор.

— Последуйте моему совету, доктор, — заметил Блисс. — Предоставьте полицейскую работу профессиональным сыщикам. Артур Мильтон — очень опасный человек… Между прочим, вы давно видели его жену?..

— Да, а вы?..

— Очень давно. Я даже не знаю, с кем она живет в настоящее время…

— Прошу вас не забывать, инспектор Блисс, что вы говорите о моем личном друге! — жестко проговорил доктор.

Глаза его гневно сверкали.

Инспектор Блисс рассмеялся, что с ним случалось весьма редко.

— Ага! Она и вас поймала в свои сети!.. М-да… Она умеет покорять сердца!..

— А вы не верите, что у женщины могут быть просто друзья? — спросил доктор.

— О, так я и поверю этому, — резко ответил Блисс и прибавил, увидя недовольство Аллана. — А вы тоже принадлежите к сентиментальным людям, Уэмбри, не правда ли?

— Да, это мой недостаток, — сухо бросил Аллан.

— Вам известно, что мисс Ленлэ работает в конторе Мейстера, и что он без ума от нее? — продолжал Блисс. — Не правда ли, как романтично!.. Дочь аристократа и старый мошенник — укрыватель краденого…

— А вы когда-нибудь были влюблены, инспектор? — спросил Аллан.

— Я… — Блисс снова рассмеялся. — О, нет! Не родилась еще та женщина, которая свела бы меня с ума…

И он пошел по направлению к двери.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Аллан, и в его голосе послышалась тревога.

— То, что надлежало бы делать вам!

Глава 29. Работа прежде всего

Дежурный сержант никак не мог успокоиться:

— Удивительно, почему же инспектор Блисс пренебрегает служебными правилами, — обратился он к Аллану после ухода Блисса, — никто не имеет права брать оружие просто так!

— В Блиссе много удивительного, — задумчиво промолвил Аллан.

Доктор Ломонд подошел к двери кабинета инспектора, куда отнесли Мейстера, и заглянул туда. Адвокат уже приходил в себя.

Когда доктор вернулся, вошел полицейский и что-то прошептал на ухо инспектору.

— Меня желает видеть дама? — с удивлением спросил Аллан.

— Это Кора Мильтон, — тотчас же заметил доктор, как бы интуитивно угадав имя посетительницы.

В этот момент вошла Кора, нарядная как всегда. Брови ее были сердито сдвинуты: видно было что она чем-то недовольна, но старается придать лицу равнодушное выражение.

— Вероятно, у вас очень короткая память, доктор, — проговорила она, бросив на него недовольный взгляд.

Аллану всегда казалось, что доктор слишком увлекается молодой женщиной.

— В чем же дело? — спросил доктор, взяв протянутую руку красавицы.

— Женщина не должна ждать мужчину более часа, — довольно ядовито заметила она.

— Простите, — воскликнул доктор. — Ведь я совершенно забыл, что пригласил вас отобедать! Меня вызвали сюда, и я запамятовал… Ради Бога, простите меня!

— Но я ведь умираю с голоду, — продолжала молодая женщина недовольным голосом. — Я ничего не ела с утра…

— Бедная!.. Как мне вас жаль! Быть может, вы могли бы пообедать в одиночестве?

— Я предпочитаю обедать в вашем обществе.

— Не думаю, чтобы это было очень безопасно.

— Неужели вы предполагаете, что я могла бы отравить вас.

— Как знать!.. Быть может, вы отравили бы мою душу…

Аллан слушал этот разговор и недоумевал, какова была цель Ломонда и почему он дружил с Корой.

— Надеюсь, что вы сжалитесь над бедной женщиной и поведете ее обедать, — умоляющим голосом сказала Кора.

Аллану казалось, что она делает отчаянное усилие… С какой целью?.. Он не мог ответить на этот вопрос.

— Я очень хотел, но… — начал доктор.

— Послушайте же, флегматичный шотландец: вам не нужно будет платить за обед, — не унималась молодая женщина.

Доктор рассмеялся.

— Конечно, это очень привлекательно, — заметил он, — но у меня есть спешная работа…

Улыбка исчезла с ее лица, и глаза гневно сверкнули.

— Работа… — Она горько рассмеялась и направилась к двери. — Я не знаю, что это за работа… Вы стараетесь поймать Артура Мильтона!.. Вот ваша работа, вот на что направлены все ваши усилия…