И все же, несмотря на почти трагическую ситуацию, несмотря на то, что они очутились в смертельно опасном положении, Морган засмеялся. Эта женщина достойна восхищения. Сведения о ней, содержащиеся в досье, характеризовали ее как очень тонкую ранимую натуру. А на деле в этом небольшом хрупком теле бьется сердце тигрицы.
Его совсем неуместное хихиканье ударило по нервам Джины. Внутренний голос звал ее энергично сопротивляться намерениям этого человека.
— Так что же? Вы собираетесь позвонить в полицию?
Ее вопрос вызвал у Моргана новый прилив смеха.
— Я не могу, — хохотнул он.
— Это почему же?
— Разве ты забыла, что находишься здесь случайно? Что я силой вытащил тебя из твоего дома, сорвал твой отпуск, покушался на твою жизнь?
Джина опустила голову, припомнив, каким образом очутилась здесь. Возможно, и забыла, возможно, все происшедшее вылетело у нее из головы. А может быть, ей просто хотелось все это забыть.
Этот человек обнимал ее, ласкал, успокаивал, когда она была в шоке. И делал это не просто так, а потому что ей было невыносимо тяжело при виде покойника. Что-то подсказывало ей, что он кое-что сделает и совсем не намерен сразу же уйти из этой зловещей квартиры. И поступит так не только потому, что она просит его.
Она посмотрела на него с какой-то осторожностью.
Будь все трижды проклято, выругался он про себя, вдруг поняв, что теряет голову. И происходит это против его воли, против желания. Это похоже на насмешку над всем тем, что давно уже въелось в его сознание за долгие годы борьбы за выживание. Он отчетливо осознал, что поступает против своих принципов из-за Джины.
— Я позвоню в полицию, — нехотя согласился он. — Но только не отсюда. И после того как мы будем далеко от этого места. Анонимно.
Покинув дом Беккеров и очутившись в цокольном этаже контрольного центра, расположенного в абсолютно безопасном месте, Длинный более или менее успокоился. Он никак не хотел связываться с этим делом. Ни в коем случае. Желание самоустраниться еще больше усилилось после того, как он пережил исчезновение Моргана.
Уставившись пустым взглядом на серую стену, он надеялся, что получит облегчение, если кто-то, неважно кто, обнаружит следы исчезнувшего Неуловимого Рыцаря. Этот человек напоминал ему о допущенной небрежности. Необходимость ее исправить становилась особенно острой. Поэтому Моргана нужно отыскать.
На столе задребезжал телефон. Длинный поднял трубку.
— Докладывает номер пять. Хочу только сказать, что неопознанная пара только что вошла в квартиру О'Колли.
— Пара? — Длинный почувствовал, что готов бросить трубку от разочарования.
— Да, пара. Вы же распорядились, чтобы вам докладывали обо всех, даже о жильцах этого дома. Я правильно вас понял?
— Да. — Теперь Длинный горел от нетерпения. — Дайте их описание.
— Высокий, темноволосый, в цветной рубашке. Вместе с блондинкой.
Длинный насторожился. Интересное совпадение. Описание их совпадает с той парочкой, которую засек третий пост в районе дома Беккеров. Длинный не хотел верить, что это одна и та же парочка.
— Сможете ли вы узнать их, если увидите еще раз?
— Разумеется. Рубашка у этого парня такая кричащая, что у каждого вызывает рябь в глазах. Что до блондинки, то ни один парень ее не забудет. Классные ножки!
Рука Длинного сжала трубку. Он чуть не захлебнулся воздухом от восторга. Он нашел. Нашел, несмотря на цинизм Марса и утрату доверия к нему. Наконец он загнал Неуловимого Рыцаря в угол.
Рот Длинного скривился в жесткой усмешке.
— Это Морган, — прокаркал он в телефон. — Вы знаете, что нужно делать.
После того как они осторожно выскользнули из подъезда, Морган долго мотался на машине по улицам города. Только потом он нашел место на перекрестке, которое удовлетворило его. Тут находился мотель, где сдавались номера с приличной обстановкой и более радостным видом, чем та квартира, из которой они выбрались.
Кроме того, здесь не было трупа рядом с кроватью. На этот раз Джина не нахмурилась при воспоминании об увиденном. За последние несколько часов ей пришлось повидать много необычного, пережить страшные для нее события. Ничего не оставалось, как, поблагодарив саму себя за проявленную выдержку, рухнуть на широкую кровать, заснуть и целый месяц не просыпаться. И сделать это надо было немедленно.
Как только они вошли в номер, Морган сразу же занял излюбленную позицию около единственного окна. Ей трудно было понять, как ему удавалось держаться на ногах. В прошлую ночь он почти не спал. Ей же удалось урвать часик-другой для отдыха. К тому же он бодрствовал и предыдущие тридцать шесть часов. Если она чувствовала себя измотанной, то каково было ему.
Она была удовлетворена тем, что не ошиблась в Моргане. Из телефона-автомата в одном из магазинов он позвонил в полицию и сообщил о трупе.
Джина свалилась в постель и зарылась в подушку с головой. Да, конечно, он не собирался звонить. Тем не менее сделал так, как она просила.
За последние несколько часов она мало что узнала об этом загадочном человеке. Кто же он такой, назвавший себя Морганом? Что заставляло его скрываться?
Страх, который Джина поначалу испытывала к нему, постепенно исчезал. Конечно, она пережила жуткие минуты, когда он приковал ее наручниками к кровати. Она ничего не могла тогда поделать. Зато теперь вспомнила, с какой нежностью прикасался, он к ней, всячески пытаясь ее успокоить. Да, против ее воли он возил ее по городу. Но когда ей потребовалась его помощь, его участие, он сделал все возможное.
Он не причинил ей никакого вреда. Даже тогда, когда она попыталась ударить его коленкой в самое уязвимое место. Он ничего не предпринял, когда она, охваченная паникой, решилась бежать.
В ее жизни еще не было ничего подобного, у нее не было никакого опыта, и она не знала, как поступать в подобных случаях. Она не знала, что делать, если ее собираются похитить, и как вести себя, если ее намереваются поцеловать против ее воли. Джина искренне хотела быть сильной и храброй, ничем не уступать Моргану и не трусить. Только это ей не удавалось.
Может быть, ей следует поступать так, как поступает Морган, забыть все, чему ее учил отец. Ведь правила, преподанные ей Ноем Беркли, не помогли выдержать случившиеся с ней испытания. Ее отец…
Джина широко раскрыла глаза, когда вспомнила слова Моргана. Они под влиянием событий как-то забылись, отступили на второй план.
— Мистер Морган!
— Что?
— Та квартира принадлежала не вам?
— Нет. Ее хозяином был мой приятель.
— А где вы живете в городе?
— У меня нигде нет места.
Морган подумал об одном укромном месте, о красивом маленьком домике, затерянном в лесной чаще. Это было единственное место, где он мог обосноваться совершенно спокойно. Там он был недоступен даже для Гамильтона. Только это был не настоящий дом. Он даже не принадлежал ему.
— Мистер Морган?
Полуулыбка, полуухмылка появилась на его губах.
— Никаких мистеров. Просто Морган, и все.
— Ох, — Джина нервно облизала губы. — Это ваше единственное имя?
— Единственное.
— А не хотите ли вы сказать, как вас называли родители?
Он мрачновато посмотрел на нее. Джине почему-то показалось, что он не удостоит ее ответом, но он заговорил:
— Боб. Когда я родился, мать сказала, что это имя мне наиболее подходит. — Он приподнял плечо, а по его лицу прошла тень воспоминания. Видимо, прошлое не было неприятно. — Так я стал Боб Морган.
— А ваша мать Она жива?
Она с удивлением заметила, как по его скулам заходили желваки. Это был своеобразный знак, что ему не по себе. Но почему-то в таком состоянии он потерял свою холодность, жесткость и стал выглядеть человечней, доступней.
Морган засунул руку в карман брюк.
— Да, моя мать жива. И отец тоже. Есть у меня и брат.
Выражение его лица изменилось, словно по нему прошла какая-то судорога.
Его трудно было представить в кругу семьи. Казалось, что он всегда был замкнутым, отрешенным и очень одиноким.