— Но как можно было заранее предположить, что мистер Дарси непременно возьмет этот пистолет в руки и нажмет на курок? — недоуменно пробормотала Элизабет.
— Мисс Беннет, ни один мужчина бы не удержался, чтобы не взять в руки хороший пистолет, — ухмыльнулся полковник, услышав ее слова.
— Но как вы посмели проводить беседу с раненым без представителей следственной комиссии, без меня?! — напустился судья на Тинкертона.
— Пока бы вы здесь разбирались с дамами, потом с мистером Бингли, и, возможно, наконец догадались бы подняться к потерпевшему, время ленча сместилось бы к обеду, — не моргнув глазом ответил Тинкертон.
Все посмотрели на часы, показывающие четверть второго.
С возгласом «Ленч!» мистер Херст повернулся к дверям, к которым уже направлялись Тинкертон и генерал. Как истинные джентльмены, они пропустили всех леди вперед и поспешили следом. Замыкали процессию освобожденный из-под стражи мистер Бингли и расстроенный очередной своей неудачей судья.
Глава восьмидесятая, в которой судьба ласкает молодых и рьяных
«Мрачен и тих возвышал свои стены Розингс-Холл, призраки ушедших, неспокойные их души наполнили его стены и не было здесь больше места ни надеждам молодости, ни мудрости зрелости…»
Розингс, 30 апреля, пятница, 15:40 пополудни
После ленча в Розингсе появился лейтенант Йорик, которого тут же завалили работой — судья приказал ему разобрать и сложить по порядку протоколы допросов, а генерал передал прибывшие из полка документы, куда нужно было внести новые сведения.
Лейтенант Йорик быстро перетасовал перепутанные протоколы и теперь спешно заполнял ведомости полка, мечтая до обеда, а еще лучше — до чая, увидеть мисс Кэтрин Беннет и объясниться с нею, если на то будет Божья воля. Он сидел в библиотеке и тихо напевал себе под нос «Мы ловим радости в пути, пугливо наше счастье…», переполненный самыми восхитительными чувствами. Отец дал ему разрешение жениться, выразив надежду, что выбор его сына окажется достойным. «Конечно же, милая Кэтрин должна понравиться отцу», — думал Йорик, старательно записывая количество драгунских рубашек, отданных в стирку на прошлой неделе. Он представил себе Китти, ее румяные щечки, прядку волос, вечно выбивающуюся из-под шляпки, нежные мягкие ручки и… с пера на лист бумаги упала чернильная капля. Йорик вздохнул, посыпал кляксу песком и попытался подчистить ее. «Когда же я смогу увидеть Кэтрин и сделать ей предложение?»
Снаружи раздались девичьи голоса и смех. Йорик бросился к открытому окну: внизу, по аллее шли три девушки, смеясь и переговариваясь, — мисс де Бер, мисс Дарси и… мисс Китти Беннет. Сердце молодого человека подпрыгнуло. «Сейчас или никогда!» — подумал он и бросился из комнаты. Когда он догнал девушек, лихорадочно соображая, как ему увести Китти и поговорить с ней наедине, до него донесся обрывок их разговора.
— …представьте себе, Ромуальд выхватил шпагу и сказал этому мерзкому Ричмонду: «Гортензия никогда не будет вашей! Вы — жалкий трус и подлец! Защищайтесь, сэр!» И он… — взволнованно рассказывала Джорджиана.
Она внезапно замолчала, услышав шаги позади. Девушки обернулись.
— Лейтенант Йорик! Вы так тихо подошли! — сказала Энн. Лейтенант поклонился, глядя на Китти, румяные щечки которой стали совсем пунцовыми.
— Мисс де Бер, мисс Дарси, мисс Кэтрин Беннет, я увидел вас из окна и подумал, что могу присоединиться к вам, если вы позволите, — стараясь быть галантным, сказал Йорик.
— Конечно, лейтенант, — ответила Джорджиана, бросив лукавый взгляд на Китти.
Молодые люди прошли несколько шагов по аллее.
— Вы что-то рассказывали, мисс Дарси, а я прервал вас. Продолжайте, если можно, пожалуйста, — сказал Йорик, поглядывая на вконец засмущавшуюся Китти.
— Я пересказывала сцену из одного романа… боюсь, это вам и неинтересно, лейтенант, — Джорджиана улыбнулась. — Ой, Энн, совсем позабыла, тетушка хотела поговорить со мной. Вы не проводите меня?
Энн понимающе кивнула, и девушки, еще раз взглянув на Китти и Йорика, направились к дому.
Китти вздохнула, глядя им вслед.
— Какой сегодня чудесный день, не правда ли, мисс Кэтрин? — спросил Йорик.
— Да, — отозвалась Китти, нервно теребя ленты шляпки.
— Такие дни — редкость в это время года.