— Итак, миссис Херст, — судья Фэйр многозначительно откашлялся, — расскажите нам подробно, где и с кем вы находились вчера, во время поисков семейства Беннет.
Бледнея и путаясь в своих показаниях, леди повторила практически все, сказанное полковником Фицуильямом.
— …потом мне стало дурно, и я уже смутно помню, что было дальше.
— Скажите, миссис Херст — вкрадчиво произнес судья, — отходил ли полковник от места, где вы нашли шаль, куда-нибудь… в сторону?
— Я не помню, сэр, — растерянно сказала миссис Херст и приложила к глазам платочек.
Тут вмешался мистер Херст, вяло запротестовав:
— Позвольте, господа, вы же видите, моя супруга рассказала вам, что смогла, и незачем больше ее допрашивать.
Неприязненно покосившись на Херста, судья все же смилостивился:
— Что ж, мадам, мы вам очень признательны… А вы, сэр… вы, как нам известно, стали свидетелем странного визита. Расскажите о нем как можно подробнее.
Херст протяжно вздохнул и поведал свою незатейливую историю. Судья несколько оживился:
— Прошу вас, мистер Херст, опишите нам этого человека.
— Ну… — Херст явно не был способен четко описать приметы странного незнакомца. — Ээээ… Он был немолод и одет в темное… кажется.
— А какие-нибудь особые приметы? — генерал нетерпеливо дернул головой.
— Не знаю, сэр, — промямлил Херст. — Он… немного хромал… кажется.
Судья поскучнел.
— Что это у вас все время: кажется да кажется? Неужели вы не можете толком описать…
— Но я не помню, — заканючил больной. — Я был не в состоянии запомнить… Мне плохо…
Судья, не обращая внимания на стоны мистера Херста, продолжил:
— В остатках бренди обнаружен порошок, происхождение которого мы еще не установили… — при этих словах сэра Юстаса миссис Херст сдавленно охнула на софе. — Вы можете предположить, как он оказался там?
Херст с трудом объяснил, что графин с бренди он прихватил с собой из гостиной.
— Скажите, мистер Херст, была ли возможность у этого таинственного визитера подсыпать порошок в графин?
— Пожалуй, сэр, — неуверенно отозвался Херст. — Я уронил поданную им записку на пол, и пока я поднимал ее… За это время он, вероятно, мог…м-м-м… это сделать.
— Итак, вы выпили немного бренди и?..
— И после этого почувствовал слабость и сонливость… именно поэтому, как ни прискорбно, я не смог сразу же отдать записку леди Кэтрин…
— Пожалуй, кое-что вырисовывается, генерал, не так ли? — удовлетворенно заметил судья.
— Гррр-м… — генерал, для которого не только ничего не вырисовывалось, а еще больше запутывалось, согласно кивнул.
— Благодарим вас, мистер и миссис Херст, за помощь, — сказал он. — И разрешите откланяться.
Вернувшись в библиотеку, сэр Фэйр с наслаждением откинулся на спинку кресла.
— Итак, это был последний допрос на сегодня. Честно говоря, я устал.
— Соглашусь с вами, — сказал генерал Бридл. — Оказывается, допросы чрезвычайно утомляют.
— И не говорите! — в сердцах воскликнул сэр Юстас. — Одни так углубляются в подробности, что их невозможно остановить, другие юлят, лишь бы не сказать лишнего слова, третьи считают себя самыми умными и пытаются указывать, как нужно вести расследование, четвертые устраивают истерики… И все это выглядит крайне, крайне подозрительно, скажу я вам. Да, следствие обещает быть нелегким, — глубокомысленно заметил он. — Будет трудно свести все концы с концами, но я уже сделал для себя кое-какие выводы, так что парочка подозреваемых у меня на примете есть… Да, есть… Признаюсь, из всех здешних дамочек только одна не пробудила у меня никаких сомнений… Как приятно видеть столь разумную леди, да и в красоте и очаровании с ней мало кто может сравнится!..
— Ваша правда! Гррр-м, — согласился генерал. — Такая здравомыслящая, такая прелестная женщина! Все в ней! А как гостеприимна, любезна, обходительна… О, вот и она!
Бридл вскочил при виде хозяйки Розингса, которая в это мгновение вошла в библиотеку. Сэр Юстас, увы, уже не имел возможности сообщить генералу, что имел в виду совсем другую леди.
Тем временем леди Кэтрин, изучая радушие — от былого высокомерия не осталось и следа, — с улыбкой обратилась к генералу.
— Генерал Бридл, предлагаю вам завершить свои дела на сегодня и отобедать с нами, — сказала она и, спохватившись, добавила:
— Также я рада буду видеть за столом и вас, сэр Фэйр, а также лейтенант…
— Йорик, миледи! — отрапортовал лейтенант, радуясь появившейся возможности как пообедать, так и поболтать с младшими мисс Беннет, которые оказались такими общительными девицами.