(Мюнхен)
Совершенно извращенного всеобщим вниманием каучука
№
№
№
Так что 31 = 81.
Случайно ли дополнение чека?
Или это ответ?
Надо бы.
Только
Что же,
Когда каждому шагу ответ – бетон
И откажет родник – фонтан
Может ли,
Согнутый
На своем, на своем поле
Отмахнуть семикожный
Чернофигурный щит?
Еще один свисток и смеркнется
Ноль –
Разведи еще перекресток в заострении
(Давний, давний спектр многоафишных щитов:
Падайте, падайте, росказни лоскута)
НЕИЗБЕЖЕН
Коленом
Притиснутый к пальмету,
Растерянный,
Ощеренный,
Разверенный
Эриманфийский страх.
И ЭТИ АПОТРОПИЧЕСКИЕ РУКИ
ТАЙ!
Безграалие на горе,
Что до двойной провинциальности
Безграалие на горе,
Ci-devant столицы
Безграалие на горе,
Все это лопающаяся пластика
Хлюпающего зонтика –
Сверлит смрад систематики
Селезенчатых готиков
Где это сердятся турники?
Сколько морщин в этой улыбке!
А башенные науки
Шевелят робко
Меловой милый лунь для луны
Проявлять ли теперь этот негатив?
НЕИЗБЕЖНО!
Потому что только воздух была песня
(Несмотря на совершенно невыносимую манеру отельной
прислуги отворять в отсутствии, окна на улицу)
Нет! Нет! Нет! Не поздно
И весть еще дрожит
И не будет тебе никакого сахара
Пока не уберут, не утолкут трут
Растоптанные войной над землей озими
Жалооконное
О горестной доле,
О канифоле,
О каприфоле
Безграалие на горе
И не видно ни краю, ни отдыха
Ах! Не хватило краски вина
Кто, г‑спода, видел многоуважаемого архитриклина?
Ясно разваливается голова на апельсинные доли;
То говорун дал отбой:
Под тучей ключ перевинчен
И когда падают деньги –
звонок
Когда падает палка –
стук
Когда падает…
НЕТ!
Пегая поляна
Палево бела
Плакала былая
Плавная пила.
Кириллицей укрыть
Кукуя видел?
НЕИЗБЕЖНО
И перебросился день
День?
Так!
Угарали коралловые сумерки
Вспомните меня
Сумерки умерли
В многоледяной бридж
И
PAL MAL BAL
Увял
Платок
Плакат
На ток
Окол –
до –
вавший УНОСИМЫЙ газ.
Со скоростью
Превосходящей все последние изобретения в этой области.
Благодетели! Зовите пожарных:
Начинается мировая скорбь.
Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
Февраль 1914 года
Перчатка, щетка и подсвечник
L’églantine est a la rose
Ce que le cerf est à l’etang,
Oyez la méthamorphose
D’un serf en prince charmant,
Oyez la méthamorphose
D’un ourse en ecuyer bleu
La rose a vainqu la rose
Le buisson blanc est amour.
Перчатки, щетка и подсвечник
(Перед зеркалом)
Ветер очень долго рулил по озеру, и умер. –
Оттого оно осеннего листа,
Над стерней берега
И разсеменилось много, много корешкой.
Раковина ли, купавка ли, туча или, прости Господи, земская камера
Никак не прибьется от севера;
Может быть, исходя будущим огнем хвороста –
Хвойно вершинит фитиль огарка,
Сквозь прозрачный рюш обведенных золотом облаков.
От воды к небу, от неба к воде не мерно.
Ветер долго ломал песок, холмик над останками третичного перламутра;
Озеро выросло в лодку и, обгоняя стрекозиные отражения, ищет знакомые причальные места
Много борозд по песку строчено, мерено;
Отвори мне двери, ради всех богов.