Выбрать главу

Хулио непременно хотел приготовить в мою честь arroz con pollo - ведь именно это блюдо мы ели в тот вечер, когда я, можно сказать, толкнул его в объятия Розы. Решено было пойти в соседнюю лавку за продуктами. Я вызвался помочь.

В лавке Хулио заказал рис, цыпленка, овощи, перец - он чуть не скупил все (многие мужья не могут остановиться, когда попадают в магазины), едва ли не пятьдесят видов продуктов, которые, по его мнению, могут в крайнем случае полежать в кладовой.

Старик хозяин, ворча, записывал стоимость покупок на пакете; потом он стал складывать доллары и центы, пересчитывая все по сто раз. Тем временем Хулио поведал мне, что «Порто Белло» процветает и что хорошо бы его расширить, прикупив магазин.

- Семнадцать долларов сорок два цента, - выдал наконец старик.

Хулио взмахнул ресницами в сторону колонки цифр, записанных на пакете.

- Должно быть семнадцать тридцать девять, - сказал он с упреком. - Сосчитайте снова.

Лавочник с трудом сосчитал.

- Семнадцать тридцать девять, правда ваша. И он принялся заворачивать покупки.

- Хулио?! - только и вымолвил я.

Больше ни слова, ни в тот момент, ни после.

- Никому не говори, Бил, - сказал Хулио.

И подмигнул.

НАСЛЕДНИКИ ЭЙНШТЕЙНА

Герберт Франке

В комнате тихо. Окна застеклены звуконепроницаемым стеклом. Лишь за дверью время от времени слышится шорох: то по синтетическому покрытию пола прошелестят резиновые колесики, то послышится потрескивание накрахмаленных халатов, то чей-то шепот. От всего вокруг несет запахом дезинфекции - от ковров, от книг и комнатных растений, даже от волос врача. Струя воздуха из кондиционера разгоняет его по всей комнате.

- Вот она! - пробормотала медсестра, вынимая перфокарту из картотеки. - Форсайт, Джеймс, 26 лет. Отделение Р2.

- Отделение Р2? - переспросил бледный брюнет, который сидел скособочившись в глубоком овальном кресле с оранжевой обивкой.

Врач потянулся за перфокартой:

- Р2 - отделение для душевнобольных преступников. Если вы хотите что-то узнать у него, то не мешкайте, инспектор. Сегодня после обеда его переориентируют.

- Можно на него взглянуть?

- Пойдемте!

Хотя врач шел быстро, движения его были размеренными, степенными: человек, которому подчиняются шестьсот операционных автоматов, должен и вести себя подобающе. Инспектор следовал за ним.

Перед ними открылись и сразу же бесшумно закрылись блестящие стальные двери, приводимые в движение невидимыми глазу сервомеханизмами. Они реагировали на «магнитный узор» жетона врача, который ощупали тысячами ультракоротких токовых импульсов.

Им пришлось пройти по длинным безлюдным коридорам, потом на лифте спуститься в цокольный этаж.

Перед одной из дверей врач остановился:

- Вот он!

На уровне глаз находилось потайное окошко. Инспектор заглянул в камеру, где, кроме откидной кровати и санузла, ничего не было. Серые с отливом стены. На матрасе из пенопласта сидел молодой человек ничем не примечательной внешности. Лоб высокий, в морщинах, тонкогубый рот глубоко вырезан, что придавало молодому человеку презрительный или меланхоличный вид.

- Вы его держите под сомналином? - поинтересовался инспектор.

- Он не опасен.

- А в чем проявляется его болезнь?

- Мы уже проделали кое-какие опыты, - ответил врач. - Погодите, я, пожалуй, вам продемонстрирую…

Он огляделся, потом подошел к одному из встроенных стенных шкафов. Достал пылесос - продолговатый аппарат в светло-коричневом синтетическом футляре. Футляр, разумеется, был запломбирован.

Врач открыл дверь и ногой пододвинул аппарат в камеру, после чего молча вновь закрыл дверь, рукой подозвал инспектора и указал на окошко. Немного погодя спросил:

- Что вы видите?

- Ничего, - прошептал инспектор.

Врач прислонился к стене.

- Ну, тогда подождите немного.

Инспектор поднял руку, призывая к вниманию.

- Он двигается. Встал… наклонился… Поднял аппарат, поставил на кровать.

- Хорошо! - сказал врач с оттенком торжества в голосе. - Сейчас вы сами убедитесь.

- Повертел аппарат… склонился над ним… Теперь я ничего не могу разобрать!

- Позвольте мне… Ага, я так и думал! Можете удостовериться!

Инспектор опять подошел к окошку.

- Он… что?… Бог мой, он сорвал пломбу! - Он оглянулся. - И вы допускаете это, доктор?

Врач пожал плечами.

- Это помещение, любезнейший, в некотором смысле - ничейная земля. Здесь законы этики не действуют. Но сейчас будьте повнимательнее!

Инспектор снова заглянул в камеру. Прислонившись к двери, он пригнулся, словно на плечи ему давила тяжелая ноша. Он не произносил ни слова.

- Ну что? - спросил врач.

Инспектор энергичным движением прикрыл смотровое окошко. Побледнев, проговорил дрогнувшим голосом:

- Непостижимо! Это извращение… Безумие! Он отвинтил гайки, снял крышку. Что-то достал из аппарата - кажется, провод, какой-то стеклянный патрон и еще что-то блестящее, по виду металлическое… Омерзительно! Я не могу этого вынести.

- Ну да, - сказал врач. - Тяжелый случай. Потому-то он у нас под наблюдением.

- Но переориентировать его вы не станете, - сквозь зубы процедил инспектор.

Врач быстро оглянулся. Зрачки его и без того широко раскрытых глаз заметно увеличились.

- Не понимаю вас. Этот человек - вырожденец. Больной, если угодно, извращенный преступник. Он нарушает правила приличия и порядочности. Послушайте, инспектор…