Выбрать главу

– Пусть погреют друг дружку. А утром вернемся, может, к тому времени у него появятся свежие идеи.

Заппарти вздрогнул. В уголке глаза блеснула слеза.

После минутного колебания он произнес:

– Ну, хорошо. Это я спланировал операцию. И автомобиль с газом – тоже моя идея. Мне нужны не деньги, а Кендлес, причем мертвый. Дело в том, что в прошлую пятницу в Сан-Квентине вздернули на виселице моего младшего брата. Наступила тишина. Ники пробормотал что-то под нос. Де Рьюз не проронил ни слова.

– Маттик, шофер Кендлеса, ненавидел Кендлеса и тоже был замешан в деле, – продолжил Заппарти. – Он должен был вести машину, чтобы все выглядело, как обычно, а потом сбежать. Но затребовал слишком много за работу, это взбесило Паризи, и он его убрал. За руль сел другой парень, и все сошло, потому что лил дождь.

– Уже лучше, – сказал Де Рьюз, – хотя далеко не вся правда.

Заппарти пожал плечами и ухмыльнулся.

– Чего же вам еще нужно? Масла с обеих сторон бутерброда?

– Мне нужен тот, кому я стал поперек дороги... Ну да ладно. Я отыщу его сам.

Ники отложил фонарик, забрался на место водителя, запустил мотор.

– Высади меня у ближайшего телефона, я вызову такси, попросил Де Рьюз. – Потом покатаешься, а через час позвонишь Френси. К тому времени у меня будут для тебя новости.

Блондин покачал головой.

– Ты отличный парень, Джонни. Но дело зашло слишком далеко. Я обязан сообщить в управление. Ведь дома под бельем у меня лежит удостоверение частного детектива.

– Дай мне час, Ники, – сказал Де Рьюз. – Только один час. Автомобиль спустился с холма, пересек Санлендское шоссе и взял курс на Монтрозу.

– Ладно, – после долгой паузы произнес Ники.

Глава 11

Настенные часы с боем, висевшие в холле Каса де Оро, показывали двадцать минут второго. Холл был выполнен в колониальном испанском стиле: черно-красные индейские коврики, стулья с резными ножками, кожаной обивкой и кожаными кисточками по уголкам, массивные двери оливкового цвета с длинными крыльями на дверных петлях.

Худой портье с тоненькими усиками и светлыми набриолиненными волосами развалился за конторкой, посмотрел на часы и зевнул, прикрыв рот ухоженной маленькой ручкой. Дверь распахнулась, и в холл вошел Де Рьюз. Он внимательно осмотрелся по сторонам, не спеша подошел к конторке и положил руку в перчатке на стойку.

– Какой номер бунгало Хьюго Кендлеса?

Портье недовольно посмотрел на часы, потом на Де Рьюза, потом снова на часы, надменно улыбнулся и произнес с едва заметным акцентом:

– Двенадцать С. Прикажете о вас доложить... в такой час?

– Нет, – отрезал Де Рьюз, повернулся и направился к большой двери с окошечком в виде сердечка, какие бывают на дверях первоклассных сортиров. Он уже взялся за ручку двери, как сзади зазвенел звонок. Де Рьюз глянул через плечо и вновь подошел к конторке. Портье поспешно убрал руку со звонка.

– У нас не принято входить без доклада, – заметил портье ледяным тоном. – Здесь вам не какая-нибудь многоэтажка. Лицо Де Рьюза покрылось пятнами. Он наклонился, схватил служителя за лацканы и притянул к краю конторки.

– Что за шутки, цыпа?

Портье побледнел, но ухитрился еще раз нажать на звонок дрожащей рукой.

Коротышка-толстяк в мешковатом костюме и накладном парике возник откуда-то сзади, поднял вверх пухлый палец и произнес:

– Эй, полегче.

Де Рьюз отпустил портье и с интересом посмотрел на толстяка. Его пиджак был густо усыпан пеплом от сигары.

– Здесь я отвечаю за все. Если хочешь побузить, обращайся ко мне.

– Ты понятливый, – ответил Де Рьюз. – Давай-ка отойдем в сторонку.

Они отошли в угол под пальму. Толстяк сладко зевнул, приподнял парик и почесал голову.

– Меня зовут Кувалик, – представился он. – Иногда мне тоже хочется надавать этому шведу по морде. Итак, в чем дело?

– Ты умеешь держать язык за зубами?

– Нет. Я люблю поболтать. Кроме того, мне нравится слоняться по этому пижонскому ранчо. – Кувалик вытащил из кармана половину сигары и ловко прикурил ее, едва не подпалив нос.