Де Рьюз стянул перчатку, наклонился и прикоснулся к шее, где должна биться артерия. Покачав головой, он убрал руку, надел перчатку, вышел из ванной, затворил за собой дверь и открыл окно в комнате, подставляя лицо под струи дождя и глотая свежий воздух.
Придя в себя, он закрыл окно, вынул из ящика комода табличку с надписью «Не беспокоить», выключил свет в комнате, повесил табличку на ручку двери, спустился на лифте и покинул отель «Метрополь».
Глава 6
Френсин Лей шла нетвердой походкой по опустевшему коридору «Чаттертона», мурлыча под нос нечто неопределенное, одной рукой волоча за собой зеленую вельветовую накидку и сжимая в другой завернутую в бумагу бутылку.
Она повернула ключ, распахнула дверь и прошла в гостиную.
Работающий рефлектор освещал красно-белый ковер. Его мерцание отражалось в начищенном черном предмете. Этим предметом был мужской ботинок.
Френсин Лей тихо вскрикнула. Рука, держащая плащ, сжалась, длинные ухоженные ногти вонзились в ладонь.
Щелкнул выключатель, и лампа осветила кресло-качалку, на которой с каменным лицом сидел Де Рьюз.
– Гуляла, Френси?
Она медленно опустилась на краешек кушетки и поставила бутылку на пол.
– Я выпила. Потом захотела есть. Потом захотелось напиться.
– Кажется, шефа твоего дружка Дайела похитили. Прекрасное личико, искаженное гримасой страха, превратилось в отвратительную размалеванную маску. Рот открылся в немом крике. Наконец Френсин овладела собой.
– Я понятия не имею, о чем ты толкуешь.
– Когда я вышел отсюда, на улице меня поджидали двое. Причем один из громил забрался в мою машину. Думаю, они засекли меня раньше и выследили, где я живу.
– Наверное, ты прав, – произнесла Френсин Лей безжизненным голосом. – Все было так, как ты думаешь, Джонии.
– Потом меня усадили в громадный «линкольн». Корабль, а не машина. С пуленепробиваемыми стеклами, дверьми без ручек и припрятанным баллоном цианида – невадского газа. Мы поехали по шоссе Гриффита к клубу «Египет». Есть такой притон за городом. Они проворонили маузер, который я иногда ношу в ноге. В конце концов водитель врезался в дерево, и мне удалось выбраться из машины.
– Джонни, я не имею к этому ни малейшего отношения.
– У парня, которого катали в этом лимузине до меня, похоже, не было оружия. Я говорю о Хьюго Кендлесе. Тот лимузин был точной копией его собственного – та же модель, тот же цвет, даже номерные знаки точно такие же. Но все-таки это была не его машина. Кто-то на славу потрудился. Кендлес уехал из клуба «Дельмар» около половины седьмого. Жена сказала, что его вызвали из города. Я разговаривал с ней час назад. Его собственная машина не выезжала из гаража после обеда... Интересно, жене сообщили о его похищении?
Френсин Лей судорожно сжимала подол платья. Губы ее дрожали.
– Сегодня же, – невозмутимо продолжал Де Рьюз, – в отеле застрелили шофера Кендлеса. Полицейским об этом пока не известно. А ты не замешана в этом грязном деле, драгоценная моя?
Френсин склонила голову набок и уставилась в пол.
– Мне нужно выпить, – сказала она тихим голосом, – кайф проходит, я начинаю чувствовать себя ужасно.
Де Рьюз поднялся и подошел к белому столику. Нацедил в бокал виски, повернулся к девушке, держа бокал на расстоянии.
– Я редко выхожу из себя, детка, но когда это случается, удержать меня трудно. Поэтому, если тебе что-нибудь известно об этом деле, самое время рассказать.
Он протянул бокал, и девушка залпом осушила его. Ее серо-голубые глаза вновь загорелись.
– Об этом деле, Джонни, – тщательно подбирала слова Френдин, – мне ничего не известно. Я к нему непричастна.
Но сегодня Джордж Дайел предложил мне стать его любовницей. Он пронюхал, как его шеф обвел вокруг пальца одного крутого парня из Рино, и сказал, что может выколотить деньги из Кендлеса.
– Чертовски складно поешь, только Рино – мой город, детка. Я знаю там всех крутых парней. Ну, так как его имя? – Заппарти.