Выбрать главу

Кроме того, китайский автор знал о ветре пустыни — самуме, о Фаросском маяке, о жирафе, а также об африканской зебре, «похожем на мул» животном, покрытом коричневыми, белыми и черными полосами».[53] И хотя Чжао Ю-гуа явно заимствует многие сведения у арабских ученых, его книга производит впечатление самостоятельного исследования.[54] Хирт справедливо считает, что Чжао Ю-гуа «занимал ведущее положение среди этнографов средних веков».[55] Кроме того, Хирт высказал следующее интересное суждение о книге китайского географа:

«Мы имеем дело не с записками путешественника, а скорее с тщательным исследованием опытного специалиста, который умеет правильно, использовать знания людей, чьими сообщениями он пользуется; не исключена даже возможность того, что большая часть книги является переводом[56] утерянного [425] позднее сочинения арабского или какого-либо другого автора».[57]

Хирт посвятил анализу этнографических сведений Чжао Ю-гуа специальное, очень содержательное исследование.[58] Собственные познания китайцев о зарубежных странах в то время были невелики. Гордая любовь китайцев к своей родине нередко была причиной пренебрежения к ознакомлению с другими странами. Этим объясняются такие курьезы, как известное сообщение одного китайского географа об Италии. В 1778 г. он знал о ней только то, что там имеется остров, на котором и петухи несут яйца.[59]

У Чжао Ю-гуа таких небылиц не встретишь, однако и он ничего не знает о Центральной и Северной Азии. Создается впечатление, что только после монгольского нашествия в 1211 г. взоры китайских географов постепенно обращаются в глубь континента (см. т. III, гл. 118). Это обстоятельство и способствовало появлению гораздо более всеобъемлющего труда Марко Поло, датируемого 1298—1299 гг.

Ценным дополнением к книге «Чуфаньчи» является другой китайский литературный памятник, относящийся к 1178 г., то есть к тому же периоду. Он называется «Линвайтайда» и принадлежит перу Чжоу Цю-фея. В этом труде сообщается, между прочим, о том, что обычно корабли из Двуречья совершают плавание к берегам Китая и обратно за два года и что «чужеземные корабли при попутном ветре могут делать по 1000 ли (500 км?) в сутки».[60] Кроме того, в этом источнике еще раз подчеркивается, что арабы предпочитают Зондский пролив Малаккскому.[61]

Уровень развития географической науки у арабов позднего средневековья гораздо выше, чем у китайцев, которые к тому же много заимствовали у арабов. Френ справедливо замечает по этому поводу:

«Нет ничего удивительного в том, что арабы в свое время обладали весьма обширными познаниями в области истории, географии и этнографии и что в этом отношении с ними не мог сравниться ни один народ».[62]

Только во всем, что касается Атлантического океана, географические сведения арабов удивительно скудны и неопределенны. Даже при описании Гибралтарского пролива у Идриси проскальзывают фантастические сообщения. Он рассказывает, что Средиземное море раньше не имело выхода в Атлантический океан и что пролив был недавно вырыт людьми.[63] Арабы всегда слабо развивали мореходство в Атлантическом океане, причем плавали лишь в водах, омывающих с запада Пиренейский полуостров и Северное Марокко, [426] да и то не часто. Причины этого разбираются в гл. 113. Все же Идриси имел сведения о Канарских и Британских островах, а также об Исландии (reslande), которая у него, правда, оказывается гораздо ближе к Шотландии, чем в действительности. Здесь, очевидно, сказались знания сотрудничавшего с Идриси короля Сицилии Рожера II, так как об экспедициях арабов к северным островам Атлантического океана ничего неизвестно. Впрочем, возможность такой экспедиции не исключается.

В 1836 г. в Миодале на территории исландского округа Мюрара были найдены две куфические монеты,[64] но они могли попасть туда не только через арабских купцов. Ведь арабские монеты в X в. имели хождение даже в германских торговых городах (см. гл. 98).

Скудность географических сведений арабов об Атлантическом океане бросается в глаза. Тем более удивительной кажется уверенность, с какой уже Идриси высказывает ту же гипотезу, с которой выступили позже Тосканелли и Колумб, а именно, что Атлантический океан на западе омывает берега страны Катай (Китая). Мы находим у него следующие строки:

вернуться

53

Chau-Ju-Kua, Chu-fan-chi, p. 128, 143, 146.

вернуться

54

L. de Rosny, Peuples orientaux connus des anciens Chinois, Paris, 1886, p. 48 (и след.).

вернуться

55

«Journal of the Asiatic Society», 1896, p. 82.

вернуться

56

Неарабский источник представляется весьма маловероятным. Ряд характерных особенностей указывает на то, что использовались арабские материалы, в частности упоминание страны, где «день продолжается всего 6 часов».

вернуться

57

Fr. Hirth, Chinesische Studien, München–Leipzig, 1890, S. 31.

вернуться

58

Fr. Hirth, Chao-Ju-Kua's Ethnographie: Table of contests and extracts regarding Ceylon and India, and some articles of trade, «Journal of the Royal Geographic Society», 1896, p. 477.

вернуться

59

«Büschings Magazin der Historiographie und Geographie», Hamburg, 1767—1788, B. XIV, S. 557.

вернуться

60

G. Ferrand, Le K'ouen Loucn et les anciennes navigations interocéaniques dans les mers du sud, «Journal Asiatique», 1919, t. 14, p. 58 (и след.).

вернуться

61

Ibidem, p. 41 (и след.).

вернуться

62

Chr.M. Frähn, Ibn Fosslans und anderer Araber Berichte über die Russen älterer Zeit, St. Petersburg, 1823, S. XXVII.

вернуться

63

Edrisi, op. cit., v. II, p. 30.

вернуться

64

Статья Торстейна. См. «Rapports des séances annuelles do la Société Royale des Antiquaires du Nord de 1838 et 1839».