Насколько нам известно, первым китайским паломником-буддистом, проникшим в Индию в 316 г., был срамана (монах) Тао Нань.[3] К сожалению, кроме имени, нам о нем ничего не известно; его труд о путешествии «Сиюйцзи» («Описание западных стран») давным-давно утерян. Составлен он был в 60 книгах и снабжен многочисленными картами и схемами; поэтому легко понять сетование Жюльена, который называет утрату описания этого путешествия «самой прискорбной потерей».[4] [48]
Вторым китайским паломником, добравшимся до Индии и исходившим страну во многих направлениях, был срамана Фа Сянь, пробывший в пути целых 15 лет, с 399 по 414 г. К счастью, Фа Сянь, путь которого проходил через 30 государств, тоже оставил описание своего путешествия. Труд Фа Сяня сохранился; он был найден в литературном наследстве Ремюза в Париже и впервые опубликован более 100 лет назад.[5] Насколько беспристрастно изложение, настолько же велика и его культурно-историческая ценность.
Из него мы узнаем, что путь Фа Сяня[6] сначала шел к озеру Лобнор, потом через неизвестную страну Ву-и в Турфан и к северным склонам Куньлуня. Каракорум был преодолен через перевал Янги-Давань. Далее путь шел через Ладакх в Дарель на Инде.[7] В Индии Фа Сянь посетил почти все буддийские святыни в районе Ганга и в находившихся там монастырях изучал и переписывал священные рукописи буддистов. Под конец Фа Сянь сел на корабль в Тамлуке, в устье Ганга, и отплыл на Цейлон, пробыл там еще два года и в 413 г. отправился на торговом судне на Яву. Для этого плавания, очевидно, был избран путь через Зондский пролив, так как в отчете о путешествии совсем не упоминается важнейший город Малаккского пролива — Палембанг. Между тем в гавань этого города корабль непременно зашел бы, следуя по Малаккскому проливу. Еще в гораздо более древние времена Палембанг должен был занимать видное место в транспортных связях Китая (см. т. I, гл. 58).[8] Вот что говорит об этом Гёц: «Еще до Фа Сяня этот город был известен китайцам под названием Челифоче, арабам — как Срибуца, если он не назывался ими Ява, Явадвипа, или по-китайски — Чепо, по-арабски — Забадш, по-гречески — Забадион (Птолемей)».[9]
Пробыв на Яве 5 месяцев, Фа Сянь захотел вернуться в Китай на другом торговом судне и в мае 414 г. пустился в обратный путь. После месячного [49] плавания, однако, путешественников застигло ненастье и, сбившись с курса, они целый месяц бесцельно носились по морю. Суеверие спутников, считавших, что беду навлекло присутствие духовного лица на борту судна, чуть не заставило Фа Сяня разделить участь библейского Ионы[10] или по меньшей мере высадиться в принудительном порядке. В конце концов кормчий, изменив курс, взял направление на северо-запад и спустя еще 12 дней благополучно привел корабль и пассажиров в Китай, правда не в Гуанчжоу, куда он собственно направлялся, а в Лаушань на Шаньдунском полуострове!
По возвращении на родину из своего несомненно грандиозного путешествия Фа Сянь обнаружил, что в Китае буддийская религия временно подверглась гонениям и ни у кого не было желания извлечь пользу из его обширных географических знаний. Итак, достижения Фа Сяня вряд ли привели к непосредственным практическим результатам. Тем не менее его путешествие, вероятно, побудило возобновить дипломатические сношения между Индией и Китаем. В 425 г. царь Кьяпили (Капила) направил к китайскому императору дипломатическую миссию, и после 205-летнего перерыва были восстановлены старые дружественные связи со взаимным подношением даров. Эти связи поддерживались и в дальнейшем, так как в 440 г. китайцы переняли у индийцев более совершенный метод исчисления солнечных и лунных затмений,[11] а в 466 г. в Китай снова прибыло индийское посольство.
Благодаря путешествию Фа Сяня участились также и паломничества набожных буддистов из Китая в Индию. Самыми выдающимися паломниками после Фа Сяня были: Фа Юн (420 г.), Дхармакрама (453 г.), Сун Юнь (518 г.), Сюань Цзан (629—645 г.), И Цзин (671—695 г.) и У Кун (751—754 г.).
Из своего путешествия паломник Сун Юнь привез на родину в Китай 172 священные рукописи.[12] Впрочем, здесь перечислены лишь самые выдающиеся путешествия среди многочисленных странствий подобного рода. Маршрут особенно затянувшегося путешествия И Цзина шел из Гуанчжоу через Палембанг, Кедах, Нагапатам и Цейлон в Индию. И Цзин посетил 30 различных стран. Особенно длительные остановки на обратном пути он сделал в Тамалипти и Палембанге. Когда же благочестивый паломник наконец вернулся в Хэнань, его пример так подействовал на других, что не менее 56 из его ближайших учеников тоже предприняли паломничество в Индию и в сопредельные с ней страны,[13] совершая при этом переходы то посуху, то морским путем. [50]
5
А. Rémusat, Foě-kouě-ki, ed. Klaproth et Landresse, Paris, 1836. Английские переводы: Samuel Beal, London, 1869; James Legge, Oxford, 1886; H.A. Giles, Cambridge, 1923. [Краткое описание маршрута путешествия Фа Сяня см. В.Т. Зайчиков, Путешественники древнего Китая и географические исследования в Китайской Народной Республике, Географгиз, 1955, стр. 17-19; отрывки из описаний путешественника см. Ш. Meнон, Древней тропою, Издательство иностранной литературы, 1958, стр. 85, 88 и др. —
6
Подробный маршрут путешествия см. Ersch, Gruber, Allgemeine Enzyklopädie der Wissenschaften und Künste, B. 17. 18, S. 106 (и след.); F. Richthofen, China, Berlin, 1877, B. I, S. 517. См. также Pauly-Wissowa, Real-Encyclopädie der klassischen Altertumswissenschaft, B. IX, 2, S. 1370.
7
Описание Ладакха и перевалов, через которые проходили древние торговые пути, см. И.И. Петров, За Гималаями, Географгиз, 1958, стр. 56-60, 155-167. —
8
Хотя парусники из-за режима ветров предпочитали по возможности плавать Зондским проливом (см. т. I, стр. 408 и след.), суда, намеревавшиеся зайти в Палембанг, разумеется, должны были пользоваться Малаккским проливом. Об этом определенно говорится в отдельных сообщениях, например по поводу путешествия И-Цзина в 671 г. (см. ниже, стр. 49), плавания Вайсабодхи в 717 г. с Цейлона через Никобарские острова и Палембанг в Китай и другие страны.
10
Согласно библейской легенде, Иона нарушил приказ бога Ягве и вместо Ниневии направился в Тарсис. Ягве наслал на его корабль бурю, и испуганные корабельщики бросили Иону в море, где его живьем проглотила огромная рыба. —
12
С.F. Neumann, Pilgerfahrten buddhistischer Priester aus China und Indien, «Illgens Zeitschrift für historische Theologie», 1833, B. III, S. 114.
13
S. Beal, The life of Hiuen-Tsiang, by the Shaman Hwui-li, London, 1914, p. XXVI (и след.).