Выбрать главу

Вслух же он сказал:

— С этой просьбой вы должны были явиться к начальнику калькуттской полиции.

— Я бы так и сделал, — нисколько не смутившись, заявил мистер Блом, — если бы речь шла об обыкновенном лице, но в данном случае задеты весьма важные интересы. Если бы пришлось в поисках моего гостя перевернуть не только Калькутту, а даже и всю Индию — прошу вас, сэр, не останавливайтесь перед этим.

Сэр Гардинг все более и более удивлялся развязности своего гостя, осмелившегося давать ему советы, ему — вице-королю Индии!..

— Предлагаю вам обратиться с вашими просьбами к начальнику полиции, — произнес он, вставая с места и давая этим знать, что аудиенция кончена.

Легкая, чуть заметная улыбка скользнула по лицу старого ученого. Он не думал сдаваться так легко.

— Так вы отказываете мне в вашем содействии? — задал он вопрос вице-королю.

— Не отказываю, но предлагаю обратиться к начальнику полиции.

— Тогда я вынужден предъявить вам вот это, — сказал мистер Блом, вынимая из пакета лист пергамента и подавая его лорду Гардингу.

Последний взял лист в руки и лицо его изменилось. В листе, украшенном великобританским гербом и печатью, стояло всего несколько строк:

«Предписываю всем должностным лицам и учреждениям Великобританского Королевства, где бы они ни находились, оказывать всевозможное содействие предъявителю сего, доктору Блому.

Король Великобритании, Император Индии,
ГЕОРГ.
Премьер-министр АСКВИТ».

Вице-король был поражен. Он едва нашел в себе силы предложить мистеру Блому кресло и позвонить.

Вошел слуга и, точно статуя, застыл у двери.

— Попросите сюда лорда Кармикаэля, — приказал вице-король.

Слуга скрылся. Через несколько минут явился лорд Кармикаэль, губернатор Бенгалии. Он поздоровался с Гардингом и, как старому знакомому, пожал руку мистеру Блому.

Сэр Гардинг в двух словах передал просьбу мистера Блома, дав при этом письменный приказ начать немедленно самые тщательные поиски.

Губернатор, отдав приказ но телефону, с оживлением слушал рассказ старого ученого об обстоятельствах, сопровождавших похищение русского инженера, и в заключение спросил:

— А нельзя нам хорошенько допросить вашего мистера Гобартона — мы находим иногда средства развязывать языки?

— Как! вы хотите допрашивать его «с пристрастием»? — проговорил мистер Блом, недоумевающе взглянув на Кармикаэля.

— Мысль недурна, — заявил вице-король, желая усердием оправдать свое недавнее отношение к ученому. — Следовало бы привести ее в исполнение.

— Нет, — сказал ученый, — этого я позволить не могу. Ищите, где хотите и как хотите, но не трогайте моих инженеров.

— Следовательно, вы вполне доверяете Гобартону? — поставил вопрос ребром бенгальский губернатор.

— Я еще сам не решил этого вопроса, — откровенно заявил ученый, — но пока он нужный мне человек, т. е. нужный всей Англии.

— А, тогда конечно, — согласился лорд Кармикаэль.

Вице-король слушал и не верил своим ушам: этот скромный на вид человек говорит о своих делах и о себе, как делах всей нации. Свободно говорит о том, что он вот то-то разрешает, а то-то воспрещает. Да что же он, наконец, такое?!!

Бедный наместник совсем терял голову и облегченно вздохнул, когда мистер Блом, еще раз повторив свою просьбу, откланялся и вышел.

Сэр Гардинг прислушался, когда затихнут его шаги, и сейчас же обратился к Кармикаэлю:

— Вы знаете этого доктора? Откуда он взялся? Что это за человек, так свободно обращающийся с представителями власти, как будто имеет на то право?

— А разве он вам не доказал, что имеет его? — напомнил губернатор о бумаге с подписью короля.

Сэр Гардинг слегка покраснел и спросил:

— Разве вы тоже видели этот документ? Где и когда?

— Я видел еще и другой, но, к сожалению, сообщить об этом ничего не могу, это — государственная тайна.

— Даже для меня?!! — И в голосе вице-короля послышалось негодование.

— Не только для вас, сэр, а даже для членов королевского дома. Я не могу больше прибавить ни одного слова. Только скажу одно: повинуйтесь мистеру Блому без возражений и колебаний, как повинуюсь я…

— Чтобы я стал повиноваться какому-то авантюристу!..

— Не авантюристу, а знаменитому ученому, сэр, — гордо сказал Кармикаэль. — Боюсь, как бы он не узнал о ваших горячих словах: он вас уничтожит как былинку.