Выбрать главу

Через двадцять хвилин вони повернулися на вечірку в саду, поглинуті розмовою, і разом котили важку дерев’яну бочку. Вони витягли її з безлюдного кутка майданчика, що був коло Дому Праудфутів на задній галявині.

«Цей хлопець досить сильний як для настільки худенького», — подумала Морріґан. Незважаючи на його тонкі руки й ноги, він узяв на себе більшу частину ваги.

— Це гарно, ага, — засапано говорив він. — Усі ці квіточки, статуї та все інше. Але кажу тобі: тут серйозна проблема з паразитами. Моя наставниця знає тутешнього садівника. У них є всі підряд. Миші, пацюки і навіть змії. А нещодавно сюди вторглися ропухи. Тільки Відділу чаклунства дозволено використовувати за тиждень так багато, каже садівник.

— Мені все одно, — сказала Морріґан, що теж засапалася від зусиль, тягнучи бочку вгору сходами повз приголомшених музикантів квартету. — Дім Праудфутів — це найгарніше місце з усіх, де я бувала. Крім «Девкаліона».

— Ти маєш запросити мене, — з ентузіазмом мовив він. Хлопець був просто в захопленні, коли дізнався, що Морріґан справді живе в готелі. — Ти замовляєш доставку до кімнати щодня? Я б замовляв кожнісінький день. Лобстер на сніданок і пудинг на вечерю. Вони залишають шоколадки тобі на подушці? Мій тато казав, що в усіх вишуканих готелях залишають шоколадки на подушках. Там справді є власна Димова зала? І карлик-вампір?

— Вампір-карлик, — виправила вона.

— Вау. Як ти гадаєш, я міг би прийти на цих вихідних?

— Я запитаю в Юпітера. А що тут, до речі? Вона така важка.

Вони досягли верхньої сходинки і затягли бочку на її місце призначення — перила балкона.

Хлопчик прибрав волосся з очей і всміхнувся. Він відкрив бочку і, не кажучи ні слова, перевернув її через балкон. Десятки слизьких коричневих ропух вилилися з неї, наче потворний водоспад, і щедро розсипались по доріжках, несамовито квакаючи і стрибаючи під ногами гостей вечірки, які тепер верещали.

— Я ж казав. Серйозна проблема з паразитами.

Морріґан витріщилася на нього. Щойно вона допомогла протягти ропух на вечірку в саду. В неї вирвався трохи істеричний сміх. Напевно, це було не те перше враження, яке Дама Чанда мала на увазі.

У саду внизу панував безлад. Люди падали одне на одного, відчайдушно намагаючись втекти від ропух. Хтось кликав слуг. Чан із пуншем, як і стіл, перевернули, і з нього розлилася фіолетова рідина, заляпавши Старійшину Вонґа.

Морріґан із хлопчиком позадкували з місця злочину, а тоді кинулися бігти. Вони злетіли з балконних сходів і обминули Дім Праудфутів, ледве дихаючи від сміху.

— Це… — випалила Морріґан, хапаючись за боки, — це було…

— Знаменито. Я знаю. Як тебе звуть, до речі?

— Морріґан, — сказала вона, подаючи руку. — А як…

— Розважаєтесь? — поруч вигулькнув Юпітер, що безтурботно всміхався і не звертав уваги на потік слуг, які мчали повз нього з сачками й мітлами.

Морріґан винувато прикусила губу.

— Трохи.

Нен Доусон прибігла за ним.

— Капітане Норт, ви бачили… — Вона зупинилася, побачивши нового друга Морріґан, що безпорадно хихотів. — Готорн Свіфт!

Хлопчик покірно посміхнувся своїй наставниці.

— Вибач, Нен. — Судячи з інтонації, він зовсім не шкодував про зроблене. — Не міг пропустити таку чудову бочку ропух.

Додому вони їхали каретою і мовчали майже всю дорогу. Нарешті, коли вони повернули на проспект Вищий Клас, Юпітер заговорив.

— У тебе з’явився друг.

— Думаю, так.

— Ще щось цікаве?

Морріґан подумала якусь мить.

— Думаю, у мене з’явився і ворог.

— У мене не було справжніх ворогів до дванадцяти років, — вражено сказав він.

— Може, це мій дар?

Юпітер пирснув сміхом.

Замість того щоб відвезти їх на головний двір готелю «Девкаліон», карета зупинилася на початку проспекту Волохокрильця. Юпітер заплатив водієві, і вони з Морріґан рушили заплутаними вуличками до скромних дерев’яних дверей службового входу. Перед тим як відчинити двері, вона поклала долоню йому на руку.

— Я тут незаконно, так?

Юпітер прикусив губу.

— Трохи так.

— У мене ж… немає візи.

— Не зовсім.

— Не зовсім чи зовсім ні?

— Зовсім ні.

— Ох. — Якусь мить Морріґан думала, як поставити наступне запитання. — Якщо я не… якщо вони не пустять мене до, ну знаєш, до… до Товариства…

— Ну? — підбадьорював її Юпітер.

Вона глибоко вдихнула.

— Я зможу залишитися? Тут, у «Девкаліоні», з вами? — Коли Юпітер нічого не відповів, вона поспішила додати: — Не як гостя! Ви можете дати мені роботу. Вам навіть не треба буде платити мені або ще щось. Я могла б виконувати доручення Кеджері або чистити столове срібло для Фен.