Выбрать главу

— Как насчет бифштекса и пары цыплят? — встала она, спросив, и пошла к холодильнику. — А тебе этого будет достаточно, чтобы перекусить?

— Может быть, — ответил Чуи. — Что еще у тебя есть?

Бека щелкнула пальцами, и оттуда, где она прятала их в спальне, появилась тарелка, полная сморов.

— Сюрприз!

Чуи радостно облизал ее. Словно она приняла ванну из собачьих слюней.

— Именно об этом я и говорю. Забудь об этом Маркусе — он все равно пахнет рыбой. Держись драконов, они гораздо надежнее. — Он сел и принялся радостно жевать, выдувая крошечные искры на каждую смору, чтобы разогреть его.

Бека погладила его по голове и достала остатки еды, прежде чем лечь спать, чтобы отдохнуть перед тем, что обещало быть еще одним долгим днем. Она не ожидала, что проспит до утра. Не тогда, когда все, о чем она могла думать, было лицо Маркуса, когда он сказал, что было достаточно тяжело поверить, что магия существует.

Должна ли она отказаться от магии? Могла ли она?

Глава 29

Небо позднего утра было оловянно-серым, и этот цвет так хорошо соответствовал настроению Беки, что она почти подумала, что именно она вызвала его. Бури мерцали дальше по побережью, видимые над обширным, открытым пространством воды, но пока единственный гром в заливе исходил от звука ее сердца, когда она увидела Маркуса, ожидающего у «Хитрого змея».

Ну почему он такой красивый? Надо бы превратить его в жабу. У жаб не было широких плеч и сильной груди, и мускулов. У жаб не было ни одной волнистой пряди каштановых волос, которая отказывалась бы завиваться в сторону всех остальных, ни карих глаз, которые были бы такими же переменчивыми, как море.

Эти глаза выглядели усталыми, как будто их обладатель спал столько же, сколько и она. Не говоря ни слова, он помог ей подняться на борт и пошел заводить двигатели, чтобы вывести их из гавани.

Его отец вышел из каюты с бледным и задумчивым лицом и подошел к поручням, чтобы встать рядом с Бекой.

— Итак, — произнес он. — Шелки и русалки. И ведьмы. Он ведь ничего не выдумал, правда?

— Боюсь, что нет, — ответила Бека.

Постояв в тишине минуту, Маркус-старший сказал: — Знаешь, я однажды видел ее. Русалку.

— Что? — Бека почему-то ожидала большего неверия.

— Когда я был молодым, корабль, на котором я плавал, попал в шторм, — начал он рассказ. — Мне показалось, что я увидел женщину в воде, указывающую нам в сторону от скал. Капитан рассмеялся, но все равно прислушался и благополучно провел нас мимо. Я часто рассказывал об этом сыновьям, когда они были маленькими. Я почти забыл об этом, пока Маркус не пришел и не рассказал обо всем этом прошлой ночью.

Бека не знала, что сказать. Впервые с тех пор, как она познакомилась с ним, Маркус-старший выглядел гораздо старше своего возраста. Кожа свободно свисала с тела, которое когда-то было таким же мускулистым и широким, как у его сына, а лицо было цвета мела. Его руки, опиравшиеся на перила, слегка дрожали.

— Оно прекрасно, — сказала она. — Королевство Шелки в подводном мире. Оно отличается от здешних мест, но оно очень красивое. — Она не пыталась его переубедить — просто успокоить, по возможности.

— Я был бы удивлен, если бы это было не так, — сказал он, глядя на поверхность океана, его зелень и голубизна приглушались пасмурным днем. — В океане нет ничего, что не казалось бы мне прекрасным. Даже после того, как он убил моего сына, я не мог перестать любить его.

Он не смотрел ей в глаза, и казалось, вообще говорит не с ней. Она подумала, что он просто размышляет вслух, но ошиблась.

— Знаешь, я знал, что Маркус был прав, — резко произнес старик. — Он говорил мне, что человек, которого я нанял, ненадежен. С приветом, сказал он. Наркоман. Но это уже не важно. Я знал это, но в те дни было трудно заставить людей работать на лодках; все дети, выросшие на воде, уезжали работать в город вместо того, чтобы идти по стопам своих отцов, как раньше. Я нанял этого человека, чтобы у меня была возможность поддерживать лодку в рабочем состоянии и кормить своих детей. Вырастить их и дать им образование в будущем. В итоге мой младший сын погиб, а старшего я все равно, что потерял. Все было напрасно.

Бека знала, что старик не ищет сочувствия, но все же накрыла ладонью его руку.

— Нет, не напрасно, — сказала она. — Когда он вам понадобился, Маркус вернулся.

Он испустил вздох, который был потерян на освежающем ветру.

— Да, это так. И я отблагодарил его, оказавшись тем же ворчливым ублюдком, от которого он когда-то сбежал. Честно говоря, мне не нужна была его помощь. Я не чувствовал, что заслужил это. В каком-то смысле рак был моим наказанием за то, что я позволил его брату умереть. Мне все равно нечего было терять.