Выбрать главу

Он долго разглядывал его на свет. Потом пошел на кухню и стал нагревать письмо над газом.

— Нет… не то, не то… — повторял он, — и все-таки… что-то здесь не так.

Вернувшись в комнату, Теодор снова принялся перечитывать письмо, ведя при этом какие-то подсчеты. Родители Марека, Алек и пан Фанфара с удивлением следили за ним.

Вдруг Теодор с радостным воплем вскочил со стула:

— Нашел! В этом письме зашифрованное сообщение.

— Зашифрованное сообщение? — Все глядели на него с недоверием.

— Да, посмотрите… Письмо состоит из семи строк. Первую и седьмую, содержащие обращение и подпись, я отбрасываю. Остается пять полных строк. Подсчитайте количество слов в каждой строке.

Родители Марека, пан Фанфара и Алек склонились над письмом.

— В самом деле поразительно! — выпрямился пан Фанфара. — В каждой строчке по восемь слов — это не похоже на случайное совпадение.

— Не похоже! — возбужденно сказал Теодор. — Как вы думаете, почему именно восемь? Какое это может иметь значение? Что сыщик Квасс хотел этим сказать? Ведь он, конечно же, делал это не случайно! Что означают восемь слов в каждой строке?

Теодор обвел присутствующих вопрошающим взглядом, но никто не шелохнулся.

— Ну что могут означать восемь слов? — пожал плечами Алек.

— Как это — что? — воскликнул Теодор. — Восемь шахматных полей в одной строке.

— Шахматных полей? Ты спятил, мальчик! — удивился пан Пегус.

— Предположим даже, что ты прав, — отозвался пан Фанфара, — но какой это имеет смысл, что, так сказать, из этого следует?

— А то, — спокойно сказал Теодор, — что, если, начав с самого первого слова письма, то есть с буквы «Я», двигаться ходом шахматного коня вправо, а потом в самом низу повернуть влево, мы расшифруем следующее сообщение: «Я заточен фляжкой под Пляцеком».

Пан Фанфара и Алек расхохотались.

— Отличная шутка, мальчик! — трясся от смеха пан Фанфара. — Отличная шутка!

— Это совсем не шутка… Это важное сообщение, — продолжал настаивать Теодор.

— Важное? Нет, это чудесно: «Я заточен фляжкой…» — смеялся пан Фанфара.

— «Фляжкой и под Пляцеком…» — Алек хохотал до слез.

— Действительно, мальчик, — сказал пан Фанфара, — получается как-то несерьезно. Похоже, что тебя подвели фантазия и юный азарт.

— Неужели вы не видите, — сказал Теодор, — что слова образовали фразу?

— Но какую фразу, мой мальчик, фразу без смысла, я бы сказал, глупую фразу.

— И все-таки получилась фраза, — не сдавался Теодор.

— Это чисто случайное совпадение.

— Нет, — покачал головой Теодор.

— Что же в таком случае означает, по-твоему, эта нелепая фраза?

— Я как раз ломаю над этим голову, — задумчиво сказал Теодор. — Только бы мне расшифровать значение слов «фляжка» и «Пляцек»! А они должны что-то означать. Они должны означать что-то очень важное!

Глава VIII

Догадка эксперта Целестина — Пиридион действует — Три подозрительных типа у костела Святого Базиля. — Сезам, откройся!

В мужской одиннадиатилетке имени Линде началась большая перемена. Полтысячи мальчишек, вырвавшись на огромную, залитую солнцем площадь, огласили ее такими громкими воплями, что в соседних домах жильцы поспешно захлопывали окна.

Только четверо ребят не принимали участия в играх. Усевшись на скамейке под большим развесистым каштаном в углу спортплощадки, они низко склонились над исписанным клочком бумаги. Это были наши знакомые Теодор и Пиридион и два других мальчика, по прозвищу Пиноккио и Целестин.

Тоненький, как прутик, Пиноккио казался не больше пятиклассника, хотя вместе с Пиридионом учился в восьмом. Целестин был толстый, высокий, с большими очками на носу; рядом эти два мальчика выглядели, как слон и комар.

— Ну, Целестин, что ты об этом думаешь? — спросил Теодор толстяка, который, по-видимому, пользовался тут большим авторитетом.

Целестин засопел и вытер толстой лапой лицо. Видно, от большого умственного напряжения его пот прошиб.

— Фляжка… фляжка должна означать фамилию бандита, который схватил сыщика Квасса, — проговорил он наконец в нос.

— В нашем реестре нет преступника с такой фамилией, — буркнул Пиридион.

— А Альберт Фляш? — засопел Целестин. — Слышали об Альберте Фляше?

— Правда! — Пиридион заглянул в толстую черную общую тетрадь. — Альберт Фляш уже год находится на свободе.

— При своем дьявольском организаторском таланте он, наверное, сумел за это время сколотить новую банду, — задумчиво проговорил Теодор. — Но «фляжка» — это не Фляш.