Таким образом прошло не меньше десяти минут, но за все это время ни один из типов не произнес ни слова. Пиридион решил было, что вся слежка ни к чему, как вдруг из переулка показался запыхавшийся солидный дядя с бородой В руках у него был пухлый портфель. Увидев бородача, оба незнакомца тотчас же оставили пиво и двинулись за ним следом.
На мгновение сердце в груди Пиридиона замерло. Они шли по направлению к костелу Святого Базиля. Неужели… Но ведь костел заперт. Ничего не поделаешь — нужно незаметно продолжать наблюдения.
Таинственная троица нырнула в заросли сирени возле южной стены костела и… исчезла из поля зрения.
Пиридион издали подал знак ребятам, прятавшимся за каштанами. Они быстро подбежали к кустам и, осторожно раздвигая усыпанные цветами ветви, стали пробираться вперед. Вдруг ребята остановились, к ним подбежал Пиридион.
— Ну что? — запыхавшись, спросил он.
Ребята смотрели на него круглыми от испуга глазами.
— Исчезли, — проговорил Нудис.
— То есть как? Куда исчезли? — прошипел Пиридион, раздвигая ветви.
— Туда, — показал Нудис.
— Не говорите глупостей, — сердито перебил их Пиридион, — как это они могли исчезнуть? Раствориться в стене?
— Сказав это, он позвал ребят с постов в зарослях.
— Вы видели, куда они пошли? — строго спросил он.
— Кто «они», о ком ты говоришь?
— Ну, об этих троих. Один такой здоровенный, чуть не в два метра ростом, атлет. Вы должны были его за метить.
— Мы никого не видели.
— Этого не может быть! Они шли вдоль стены! — воскликнул Пиридион. — Вы что там — спали?
— Мы никого не видели.
Ребята с удивлением смотрели на Пиридиона, не понимая, почему он сердится.
— Я же говорил, что эти прохвосты испарились, — с удовлетворенным видом улыбнулся Нудис.
— Глупости. Люди — не эфир.
Пиридион подбежал к стене костела и долго осматривал ее.
Внимание его привлекла довольно грубая ниша во внешней стене, а в нише — старый, растрескавшийся барельеф какого-то святого в рясе.
Пиридион, нагнувшись, внимательно разглядывал землю. Увы, никаких следов не оказалось, потому что вдоль всей стены тянулся тротуар из плит песчаника шириной по крайней мере в два метра.
Святой улыбался своими каменными глазами печально и как бы чуть насмешливо. Пиридион пожал плечами и сел на выступ у стены.
Тут подбежал запыхавшийся Теодор.
— Ну что? Накрыли этих типов? Говорите же! Пиридион с унылым видом поднялся с места.
— Что случилось? Ускользнули?
— Боюсь, что да.
— Куда?
— Понятия не имею.
— Эх, вы, провалили задание, — прикусил губу Теодор, — зазевались, растяпы!
Ребята опустили головы.
— Нет, — громко сказал Пиридион, глядя в глаза Теодору. — Никто из моих людей не зазевался. В этом отношении я им целиком и полностью доверяю. Они могут поныть, поохать, у некоторых отвращение к умыванию, но на службе никогда не ротозейничают.
— Ну ладно, — буркнул Теодор, — предположим, что они исчезли. Но вы можете, по крайней мере, указать, куда они исчезли?
Никто не ответил. Ребята молча переглядывались.
— Ну, смелее. Говорите, где они могут быть. Под землей, в дереве?
— В стене, — отозвался Пикколо.
— В каком месте?
— ЗДЕСЬ.
— Где?
— Там, где барельеф.
— В этой нише?
— ДА.
Теодор подошел к нише и тщательно осмотрел барельеф святого.
— Нет, не может быть, — прошептал он про себя — и все-таки… Понял! Теперь все ясно! — вдруг воскликнул он.
Пиридион и ребята смотрели на него с удивлением.
— Ведь это барельеф Святого Яцека, — возбужденно говорил Теодор. — Именно об этом Яцеке и писал сыщик Квасс. Это его он имел в виду, а я, дурак думал, что речь идет о костеле Святого Яцека.
— В таком случае, — проговорил Пиридион, — сыщик Квасс должен находиться где-то здесь поблизости, ведь он писал, что заключен под Яцеком.
— Совершенно верно, — сказал Теодор. — Он где-то здесь, и те подозрительные личности, которых вы только что видели, наверное, могли бы кое-что об этом рассказать. Если мы узнаем, куда они исчезли, мы узнаем и где находится Ипполлит Квасс.
— Но как узнать? — уныло спросил Пиридион.
Теодор таинственно улыбнулся и вместо ответа спросил:
— Есть у вас при себе проволока?