Выбрать главу

— Брось шутить!

— Разумеется, это только предположение, но план действий теперь ясен. Пиридион! Ты с отрядом исследуешь подземелья Святого Яцека и немедленно позвонишь на командный пункт.

Вечером того же дня Теодор принимал донесение на своем командном пункте, на улице Муэдзинов. Пиридион сообщил, что подвалы костела обследованы. Подземелий нет. В подвалах монахи держат бочки с огурцами и квашеной капустой.

Вместе с тем он сообщил, что возле костела Святого Базиля замечены какие-то подозрительные личности.

— Базиля? — воскликнул Теодор.

— Да, Базиля.

— Они входили в костел?

— Нет, исчезли возле костела.

— Ты уверен?

— Я спрашивал тамошнего ксендза и костельного сторожа. В костел никто не входил. Вообще это костел небольшой, и его мало кто посещает.

— С утра займите там посты, — сказал Теодор, — и установите, где проходят преступники. Я приду к вам около часа.

— Есть, шеф. — Пиридион повесил трубку.

На следующий день Пиридион со своим отрядом с утра занял наблюдательный пост у костела Святого Базиля. Ксендз был прав — в костел никто не заглядывал. Около десяти часов сторож запер двери костела и, тяжело вздыхая, побрел к приходскому дому.

— Пойдем и мы, — сказал Пиридиону Юрек Косма. — Костел заперт, никто не войдет.

— Подождем до двенадцати, — ответил Пиридион, бросая мрачный взгляд на связку огромных ключей, которые вместе со сторожем постепенно исчезали из поля зрения… — Только, ребята, договор — постов не оставлять. Если вы будете стоять толпой и пялиться на костельные двери, из нашей засады толка не будет.

Томясь от скуки, ребята нехотя заняли свои посты под старыми каштанами. Чтобы поднять в разведчиках бодрость духа, Пиридион дал каждому по коробочке семечек, но это отнюдь не исправило положения. Ребята захотели пить, и Пиридиону пришлось отправиться за лимонадом. Возле киоска два лысеющих типа неторопливо прихлебывали пиво, то и дело поглядывая на элегантные часы, украшавшие запястья их не слишком чистых рук.

Один из них был широкоплечий, почти двухметрового роста детина, с расплющенным носом и большими, как у гориллы, лапами. Несмотря на зной, он не снимал черных перчаток, от которых попахивало бензином. Второй был косоглаз до такой степени, что при всем желании не удавалось угадать, в какую сторону он смотрит.

Пиридион принялся было с любопытством разглядывать их, но тут же вспомнил приказ Теодора и четырнадцатый пункт устава, запрещающий привлекать к себе внимание во время исполнения служебных обязанностей на улице. Не желая, однако, терять обоих типов из виду, он старался как можно дольше задержался возле киоска. Долго рассуждал о том, что лимонад выдохся, разыскивал и пересчитывал мелочь, наконец попросил взвесить по пятьдесят граммов разных конфет, отсчитать поштучно ириски.

Таким образом прошло не меньше десяти минут, но за все это время ни один из типов не произнес ни слова. Пиридион решил было, что вся слежка ни к чему, как вдруг из переулка показался запыхавшийся солидный дядя с бородой В руках у него был пухлый портфель. Увидев бородача, оба незнакомца тотчас же оставили пиво и двинулись за ним следом.

На мгновение сердце в груди Пиридиона замерло. Они шли по направлению к костелу Святого Базиля. Неужели… Но ведь костел заперт. Ничего не поделаешь — нужно незаметно продолжать наблюдения.

Таинственная троица нырнула в заросли сирени возле южной стены костела и… исчезла из поля зрения.

Пиридион издали подал знак ребятам, прятавшимся за каштанами. Они быстро подбежали к кустам и, осторожно раздвигая усыпанные цветами ветви, стали пробираться вперед. Вдруг ребята остановились, к ним подбежал Пиридион.

— Ну что? — запыхавшись, спросил он.

Ребята смотрели на него круглыми от испуга глазами.

— Исчезли, — проговорил Нудис.

— То есть как? Куда исчезли? — прошипел Пиридион, раздвигая ветви.

— Туда, — показал Нудис.

— Не говорите глупостей, — сердито перебил их Пиридион, — как это они могли исчезнуть? Раствориться в стене?

— Сказав это, он позвал ребят с постов в зарослях.

— Вы видели, куда они пошли? — строго спросил он.

— Кто «они», о ком ты говоришь?

— Ну, об этих троих. Один такой здоровенный, чуть не в два метра ростом, атлет. Вы должны были его за метить.

— Мы никого не видели.

— Этого не может быть! Они шли вдоль стены! — воскликнул Пиридион. — Вы что там — спали?

— Мы никого не видели.

Ребята с удивлением смотрели на Пиридиона, не понимая, почему он сердится.

— Я же говорил, что эти прохвосты испарились, — с удовлетворенным видом улыбнулся Нудис.

— Глупости. Люди — не эфир.

Пиридион подбежал к стене костела и долго осматривал ее.

Внимание его привлекла довольно грубая ниша во внешней стене, а в нише — старый, растрескавшийся барельеф какого-то святого в рясе.

Пиридион, нагнувшись, внимательно разглядывал землю. Увы, никаких следов не оказалось, потому что вдоль всей стены тянулся тротуар из плит песчаника шириной по крайней мере в два метра.

Святой улыбался своими каменными глазами печально и как бы чуть насмешливо. Пиридион пожал плечами и сел на выступ у стены.

Тут подбежал запыхавшийся Теодор.

— Ну что? Накрыли этих типов? Говорите же! Пиридион с унылым видом поднялся с места.

— Что случилось? Ускользнули?

— Боюсь, что да.

— Куда?

— Понятия не имею.

— Эх, вы, провалили задание, — прикусил губу Теодор, — зазевались, растяпы!

Ребята опустили головы.

— Нет, — громко сказал Пиридион, глядя в глаза Теодору. — Никто из моих людей не зазевался. В этом отношении я им целиком и полностью доверяю. Они могут поныть, поохать, у некоторых отвращение к умыванию, но на службе никогда не ротозейничают.

— Ну ладно, — буркнул Теодор, — предположим, что они исчезли. Но вы можете, по крайней мере, указать, куда они исчезли?

Никто не ответил. Ребята молча переглядывались.

— Ну, смелее. Говорите, где они могут быть. Под землей, в дереве?

— В стене, — отозвался Пикколо.

— В каком месте?

— ЗДЕСЬ.

— Где?

— Там, где барельеф.

— В этой нише?

— ДА.

Теодор подошел к нише и тщательно осмотрел барельеф святого.

— Нет, не может быть, — прошептал он про себя — и все-таки… Понял! Теперь все ясно! — вдруг воскликнул он.

Пиридион и ребята смотрели на него с удивлением.

— Ведь это барельеф Святого Яцека, — возбужденно говорил Теодор. — Именно об этом Яцеке и писал сыщик Квасс. Это его он имел в виду, а я, дурак думал, что речь идет о костеле Святого Яцека.

— В таком случае, — проговорил Пиридион, — сыщик Квасс должен находиться где-то здесь поблизости, ведь он писал, что заключен под Яцеком.

— Совершенно верно, — сказал Теодор. — Он где-то здесь, и те подозрительные личности, которых вы только что видели, наверное, могли бы кое-что об этом рассказать. Если мы узнаем, куда они исчезли, мы узнаем и где находится Ипполлит Квасс.

— Но как узнать? — уныло спросил Пиридион.

Теодор таинственно улыбнулся и вместо ответа спросил:

— Есть у вас при себе проволока?

— Разумеется, командир, — заявил Пиридион. — Мы всегда носим с собой соответствующие инструменты. Полный комплект, указанный в уставе. Пикколо, — обратился он к малышу, сгибавшемуся под тяжестью рюкзака, — давай сюда проволоку!

— Стальную, медную или обычную железную? — деловито спросил Пикколо.

— Можно стальную, — буркнул Теодор, — только скорее.

Пикколо вручил ему проволоку.

Все с любопытством смотрели на Теодора. Теодор отмотал кусок проволоки длиной в метр и, к удивлению ребят, сунул его конец в щель барельефа. Проволока вошла легко. Теодор всаживал и всаживал ее, разматывая клубок. Потом вытащил обратно, аккуратно смотал и вернул клубок Пикколо.