Выбрать главу

– Ты это глотал? – девушка всё ещё прибывала в состоянии лёгкого шока.

– Ну… да, – смущённо ответил Брюс. – В тех обстоятельствах пришлось импровизировать.

– Надо же, – Бетти решила перевести тему разговора. Она указала на принесённые ею пакеты, расположенные на кровати. – Выбор был у них невелик, но кое-что я сумела найти. Сначала главное.

Она вытащила из сумки небольшую коробку и бросила её Бэннеру.

Брюс поймал коробку и посмотрел, что там внутри. Это был фитнес-браслет с пульсометром.

– Большое спасибо! – Брюс сразу же нацепил его на руку.

– Конечно, это не Армани, но… – Бетти начала вытаскивать из сумок купленную для Брюса одежду.

Она бросила Брюсу одну из вещей. Этой вещью оказались эластичные фиолетовые штаны. Брюс прислонил их к своему телу, чтобы оценить размер. Они были чрезмерно велики. Брюс застыл с немым выражением лица.

– Что?! – Бетти не могла удержаться от смеха. – Они отлично растягиваются!

– А я разве спорю? – усмехнулся Брюс в ответ, садясь на кровать рядом с Бетти.

Надев, наконец, нормальные брюки, Брюс позволил Бетти постричь его, в чём он сильно нуждался.

– Только не обкорнай затылок, ладно? – попросил Бэннер.

– Я не в первый раз стригу, – усмехнулась Бетти, проводя пальцами по его волосам. – Не пойму, как ты справлялся со всем этим раньше.

– Обычно электромашинкой, – пошутил Брюс, но они оба знали, что она имела в виду совсем не стрижку.

Они засмеялись и не заметили, как… стали целоваться. Брюс хотел рассказать Бетти обо всех случаях, когда он думал о ней в течение последних пяти лет, но сейчас рядом с ней всё это не имело значения. Он вернул её.

Внезапно его сердцебиение начало учащаться, о чём незамедлительно сообщил надетый на руку пульсометр.

– Погоди, погоди, остановись, – Брюс поспешил прервать поцелуй.

– Что? Что не так? – Бетти была обескуражена.

– Мы не должны. Нам нельзя.

– Всё в порядке. Я сама этого хочу.

– Нет. Мне нельзя. Мне нельзя возбуждаться.

– Даже немножечко? – спросила Бетти с игривой надутостью.

Брюс вздохнул и положил голову ей на грудь.

– Всё хорошо, – Бетти погладила его волосы.

– Извини, – Брюс отстранился от Бетти и лёг рядом.

– Ничего, – Бетти понимала, к чему всё это могло привести. – Она такая таинственная, эта сила внутри тебя. – Она провела рукой по шраму под левым глазом Брюса. – Все остальные шрамы зажили.

– Не все, этот – мой, – ответил Брюс, убираю руку Бетти. – Его шрамы заживают, мои – нет.

– Нет, заживают, – поспешила перебить его Бетти. – Они оставляют след, но перестают болеть.

Бетти откинула чёлку и продемонстрировала шрам на лбу. Брюсу было больно смотреть на него. Он догадался, что этот шрам оставил Халк во время первой трансформации. Брюс закрыл глаза и отвернулся от Бетти.

– Посмотри на меня, – Бетти повернула к себе голову Брюса и заставила открыть глаза. – Эта боль была недолгой. Не знать, что с тобой, было гораздо хуже. Я везде искала тебя. Искала постоянно.

Брюс поцеловал Бетти в лоб, в место со шрамом и крепко обнял, прижав к себе.

Глава 17

Росс мерил шагами свой офис и смотрел новости по телевизору. Он поморщился, когда они показали кадры с обломками вертолёта.

Камера переключилась на репортёра отдела новостей.

– Продолжают ходить слухи о жестокой схватке между военным подразделением армии США и неизвестным противником, произошедшим сегодня на территории Калверского университета. Второкурсники Джек Магги и Джим Уилсон стали свидетелями этой битвы.

Камера переключилась на белокурого репортёра с двумя студентами кампуса.

– Магги, будучи репортёром университетской газеты, заснял битву на свой телефон.

Репортёр поднесла микрофон к ближайшему ученику, им оказался Джек Магги.

– Можете ли Вы описать то, что видели? – попросила она.

– Он был такой большой… и зелёный! – воскликнул студент.

– Такая громадина… как гора, – согласился Джим Уилсон. – Он всё крушил… и давил.

Репортёр снова повернулась к камере.

– Дальнейшим поискам загадочного громадного монстра помешала сильнейшая буря, разразившаяся на Мглистых Горах Национального Парка.

Внезапно раздался телефонный звонок.

– Ти! – на проводе был генерал Джо Геллер.

– Слушаю, – ответил Росс.

– Начальники штабов хотят привлечь национальную гвардию, – Джо был малость обеспокоен.

– Тьфу ты, Джо, да они даже палатки не могут жертвам урагана вовремя привезти. Ты предлагаешь мне работать с дилетантами? – Росс не сдавал позиции.