Выбрать главу

Артуро заслонил меня своим телом, хмуро глядя на младшего брата.

— Отвернись, — рявкнул он, сурово смотря на него.

Винченцо закатил глаза и повернулся к нам спиной.

— Не надо так злиться, мы же все здесь одна семья, правда, Илиана?

Он бросил взгляд через плечо.

— Еще одно движение, и я вырежу тебе глаза, Вин, клянусь Богом, — предупредил Артуро, и Винченцо быстро развернулся. Артуро подвел меня к гардеробу и достал черную шелковую рубашку на пуговицах. — Надень её, — огрызнулся он.

Я вскинула бровь.

— Не срывайся на мне. Это ты виноват в том, что я осталась без одежды.

— Надень. Её, — нетерпеливо прорычал он.

— Ладно, ладно.

Я быстро натянула ткань на тело. Несмотря на то, что он был выше меня, рубашка едва прикрывала интимные места, доходя до середины бедра.

— Ну что? Можно повернуться? — спросил Винченцо.

Артуро подошел к нему и легонько толкнул в спину.

— Что тебе нужно?

Я подошла к своим чемоданам и начала рыться в них, чтобы найти что-то более подходящее, пока Винченцо говорил.

— Думаю, тебе стоит знать, что мне только что звонил Марио, он поймал какого-то идиота, который снова продавал на нашей территории. Он решил не трогать его и проследить за ним. Он проехал за ним до притона на окраине города, который охранялся людьми Франко.

Артуро зарычал.

— Ты уверен?

Винченцо подошел с iPad и протянул его брату. Артуро пролистал изображения на экране.

— Это фотографии мужчин, которые удалось раздобыть Марио. Я сопоставил их с информацией, которую мне удалось собрать на данный момент о Франко, и нашел несколько совпадений. Один из них… — Винченцо наклонился и нажал на iPad, — …этот парень — один из капо Франко, Бенито.

Я достала пару джинсов и длинную майку, положив их на кровать. Подошла к Артуро и взглянула на экран.

Бенито был крепким парнем с огромными широкими плечами. У него были короткие темные волосы, светлая оливковая кожа и усики, похожие на усы педофила.

Тьма промелькнула в разноцветных глазах Артуро.

— Позвони людям, мы ускорим наши планы. Я хочу, чтобы они были здесь и готовы через тридцать минут.

Винченцо моргнул.

— Ты хочешь ударить по ним днем? Ты уверен, что это разумно? У нас нет никого в полиции Чикаго, так что некому будет нас прикрыть.

— Тогда лучше, чтобы нас уже там не было, когда приедет полиция. — Артуро вернул iPad и кивнул головой в сторону двери. — Иди.

Его брат кивнул.

— Уже работаю над этим.

И ушел.

Я посмотрела на Артуро. Его тело было напряжено, энергия исходила от него волнами, пока он смотрел в пустоту. Его челюсть и ладони были сжаты.

— Эй, — прошептала я, проводя пальцами по его волосам. — Ты в порядке?

Он сделал глубокий вдох и выдох, понемногу успокаиваясь.

— Буду, как только поставлю этого ублюдка Франко на место.

— Он часто вторгается на вашу территорию?

— Да, мы убиваем его дилеров каждый раз, когда обнаруживаем, что они торгуют на нашей территории, но дилеров пруд пруди. Всегда найдутся люди, готовые продать наркотики за небольшую дополнительную плату.

Я взяла его за руку и усадила на кровать, зайдя ему за спину, чтобы помассировать плечи. Он застонал и подался навстречу моему прикосновению.

— Каков твой план? — спросила я, наслаждаясь ощущением твердых, упругих мышц под моими пальцами.

— Мы собираемся ударить его по больному месту. Вин провел исследование и выяснил, какие из его бизнесов приносят больше всего денег. Конечно, речь идет о законных деньгах, а не о том дерьме, которое он делает подпольно. Но если убрать его законный бизнес, ему будет сложнее отмывать деньги.

Умно. Это было бы настоящим «иди нахуй» в адрес этого мудака.

— Вы с ним встречался? С Франко? — спросила я, опускаясь чуть ниже. Его мышцы напряглись под моими руками.

— Нет, и желания, блять, не испытываю, если только я не для того, чтобы перерезать ему горло, — Артуро хрустнул шеей. — Он умный, сообразительный. За ту неделю, что он был Доном, он успел нанести больше вреда, чем Неро за все время своего правления.

— Я заметила, что он гораздо более организован, нежели Неро.

Артуро взглянул на меня через плечо, приподняв брови.

Я улыбнулась.

— Мы тоже внимательно следили за ним. То, что он сделал с Мотоклубом в Чикаго? — я присвистнула. — Надо отдать должное его стилю.

Артуро хмыкнул, обернувшись. От него все еще исходило напряжение, и мне отчаянно хотелось заставить его исчезнуть, но не знала как.

Я вздохнула.

— Насчет Габриэллы…