В конце коридора нас ждала женщина, опустив голову и скрестив руки на груди. Она была одета в стильный черный брючный костюм, а ее светлые волосы были собраны в тугой пучок. Когда мы подошли, она не произнесла ни слова. Я видела, как дрожит ее тело, и поняла, что она напугана. Скорее всего, она в ужасе.
Кто бы на ее месте не испугался? Вы оказываетесь запертым в здании с двумя самыми безжалостными главарями мафии в Америке. Если Вас ни капельки не пугает такая перспектива, то Вы просто гребаный дурак.
Двойные двери рядом с женщиной распахнулись, когда мы подошли ближе, и мы вошли внутрь. Первое, на что я обратила внимание, — огромный конференц-стол в центре комнаты. За ним могли бы легко разместиться человек пятьдесят, но в данный момент он был пуст. Единственным предметом на нем была корзина с фруктами, стоящая в центре.
Я последовала за отцом к главе стола вместе с Александром, а Максим и остальные мужчины отступили назад, чтобы занять позицию позади нас у стены. Мой взгляд осмотрел комнату, запоминая каждую деталь.
Алессандро Де Лука стоял неподвижно у другого конца стола, сжав губы и прищурившись, глядя на нас. На нем был костюм, похожий на тот, что я видел вчера на фотографии, и вживую он смотрелся на нем даже лучше, чем на фотографии.
Рядом с ним были два его сына: Винченцо — слева, Артуро — справа. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не пялиться на его старшего сына. На самом деле я старалась вообще не смотреть на него, но стоило мне почувствовать на себе его взгляд, как все мысли улетучились в одно гребанное мгновение.
Артуро был высоким, на несколько сантиметров выше своего отца. Костюм облегал его, как вторая кожа, мышцы выпирали и сокращались при движении. Его большое, мускулистое тело буквально взывало к моему вниманию. Не думала, что среди мужчин найдется такой же крупный, как Александр, но Артуро определенно мог дать Александру фору.
Его глаза, голубой и зеленый, были устремлены на меня, пробегая вверх и вниз по моему телу. Когда его взгляд, наконец, остановился на мне, его губы изогнулись в лукавой улыбке. Боже, вживую он выглядел еще красивее, если это было вообще возможно. От интенсивности его взгляда у меня вспотели ладони.
От него исходила некая аура, темное, опасное присутствие, которое окружало его. Сила. Это первое, что пришло мне в голову, когда я смотрела на него, восхищаясь резкими, рельефными чертами его лица.
Я не могла налюбоваться тем, как великолепен этот мужчина. То, что он не переставал смотреть на меня, начинало меня нервировать, но я изо всех сил старалась этого не показывать.
Винченцо был одет в черные брюки и белую рубашку. Его ярко-зеленые глаза сверкали. Они завораживали. Его черные волосы были уложены в беспорядочную прическу, как будто он только что проснулся и провел по ним пальцами. Но, на удивление, ему это шло. Конечно шло. С таким лицом, я уверена, он не мог бы выглядеть плохо, даже если бы постарался.
Поначалу никто не произнес ни слова. Все были заняты тем, что разглядывали друг друга. Де Луки наблюдали за нами, а мы — за ними.
— Де Лука, — раздался глубокий голос моего отца.
— Волков, — ответил Алессандро таким же тоном.
Они оба стояли и смотрели друг на друга еще несколько секунд, после чего одновременно выдвинули стулья и сели. Александр последовал за нашим отцом, усаживая свое крупное, рослое тело на крошечные стулья, которые они нам предоставили. Как раз в тот момент, когда я собиралась занять свое место, Максим подошел и отодвинул мой стул, проведя по нему рукой, словно он был моим прекрасным принцем или кем-то в этом роде.
Я прищурила глаза, глядя на него, но ничего не сказала, садясь. Посмотрела через стол, чтобы увидеть великолепные глаза Артуро, внимательно следящие за каждым движением Максима. Его ледяной взгляд был прикован к Максиму, в то время как тот занял место рядом с отцом.
Винченцо развернул своё стул и сел, опираясь руками о спинку. Он склонил голову набок, а его взгляд остановился на мне.
В комнате снова воцарилась тишина, пока мой отец не заговорил, протянув руку.
— Слово за тобой, Де Лука.
5. Илиана Волкова
Я наблюдала за тем, как Алессандро постукивает пальцем по столу, поджав губы. Словно пытаясь понять, с чего начать.
— Прошло много времени, Дмитрий, — в конце концов, сказал он, наклонив голову в сторону и изучая моего отца. Его сильный итальянский акцент был отчетливо слышен.