Выбрать главу

— Кем? Тобой?

Мерд понял, на что намекает Геван. Нет лишних людей, нет и болтливых языков. Король не откладывал в долгий ящик планы и задумки. Девочку представили двору как его дочь, ее мать возвели в ранг наложницы. Обычная практика при дворе, поэтому никто не удивился такому раскладу.

В Атрэйн поскакали гонцы с радостной вестью: маленькая принцесса растёт, хорошеет и ждёт часа, когда сможет сойтись в династическом браке с принцем Атрэйна.

Однако беда подкралась с неожиданной стороны. Елена все же забеременела. Напуганная предсказанием Сагона, она сколько могла скрывала от врачей, жрецов и челяди свое состояние, тем более что король в это время отбыл на встречу с правителями соседних государств.

Геван возвращался в страну верхом, отказался садиться в королевскую повозку, и даже не подозревал о сюрпризе, который ждет его дома.

— Мерд, — он повернулся к другу, скакавшему рядом. — Что мне делать с чиновниками? Они опять заведут старую песню о наследнике. Некоторые уже требуют назначить даму Ровены первой женой, раз королева не может зачать.

— Не знаю, ваше высочество. Это все так сложно. Один маленький обман тянет за собой другой, а в результате вырастает большая ложь. Как бы нам самим не запутаться. но стране нужен ребенок, чтобы все успокоились. Сделайте так, как просят сановники.

— Ты о чем говоришь? Хочешь, чтобы я без мужского достоинства остался? — засмеялся Геван. — Твоя сестра — настоящая тигрица, когда дело касается ее интересов.

— Тогда я не знаю, но нужно что-то делать.

— Я, наверное, проклят, — горько усмехнулся Геван, — не могу иметь детей от любимой женщины.

Мерд и сам это знал, спросил так, из вежливости, но ситуация тревожила его не на шутку. Сразу вспомнились старые сомнения. Как ни иди против судьбы, она все рано тебя настигнет.

— А что говорит Верховный жрец?

— Он молчит. Знаешь, я часто думаю, а вдруг Сагон ошибся?

— Он же сказал, что ваше будущее покрыто туманом.

— Да, сказал… но это всего лишь слова.

— Вы не верите жрецам, Ваше Величество?

— Пока предсказание Сагона не подтвердилось.

— Но вы и не нарушаете данный обет.

— Резонно, хотя так хочется его нарушить, — засмеялся Геван.

Показались башни Южного моста, и вскоре копыта коней застучали по булыжной мостовой. Люди кланялись правителю и разбегались по своим делам. Геван сразу направился в покои жены. Мерд не отставал от него ни на шаг.

Елена не встречала их как обычно на дорожке. Друзья встревоженно переглянулись и бегом бросились внутрь. Проход перекрыли придворные дамы. Внутри у Мерда все сжалось от плохого предчувствия, даже дышать стало больно.

— Ваше Величество, подождите…

Но король их не послушал, он оттолкнул первую женщину, обогнул вторую и ворвался в покои жены. Елена увидела мужа и вспыхнула от счастья. Опираясь на подлокотники кресла, она встала, и тут король заметил округлившийся живот.

— Что это? — прошептал он внезапно севшим голосом.

«Что это?» — молнией вспыхнул вопрос в голове у Мерда. Он остановился у порога и не мог сделать ни шага.

— У нас будет малыш, — радостно сообщила королева. — Надеюсь, мальчик.

— М-малыш?

Обезумевший от радости Геван упал перед женой на колени. Мерд сразу выпроводил слуг и закрыл за собой дверь.

Весть о беременности королевы разнеслась по всей стране. Люди радовались за короля и его жену, чиновники вздохнули облегченно: традиции соблюдены, а значит в государстве все спокойно.

Лишь Мерд не находил себе места. Новость сбила его с ног, заставила учащенно заколотиться сердце. «Пусть насладятся своим счастьем», — думал он, шагая к храму. — Пусть насладятся».

Сагон встретил его в жертвенном зале. Он тоже был встревожен.

— Нужно посылать гонцов на поиски Трилистника, — сказал он, разглядывая карту звездного неба.

— Ваше священство, чем поможет Трилистник?

— С его помощью мы прочитаем предсказание еще до рождения ребенка. Лишь бы не было поздно.

— Пусть Его Величество отдаст приказ.

Из темноты вышел молодой человек низкого роста, но стройный, с густыми волнистыми волосами рыжего цвета. Мерд с трудом узнал в нем юношу-руника. Сейчас он возмужал, окреп, а от его колючего взгляда хотелось спрятаться в щель.

— Я постараюсь убедить короля. Дайте время, — ответил Мерд. — И сам возглавлю разведку.

Во все стороны большого государства поскакали гонцы на поиски Трилистника. Жрецы и сам командир молились богам, чтобы счастливая новость пришла вовремя.

Глава 4. Трилистник предсказания

Сельская жизнь всегда наполнена заботами и делами.

Линда росла, ничего не зная о проблемах страны. Слухи о королевском семействе доносились в глубинку редко и в искаженном виде. Обычно их рассказывали проезжие купцы или балаганщики, которые появлялись в ярмарочные дни.

Говорили о том, что король уже несколько лет женат, но все еще не обзавелся наследником, что красавица королева не может зачать ребенка. Даже складывали песни о проклятии, наложенном на весь правящий род.

Но Линду эти страсти не касались. В отличие от сестер, занятых вышиванием и болтовней, она любила охоту, прекрасно стреляла из лука, ставила ловушки на зверьков и чаще пропадала в лесу, чем дома. А еще она прекрасно разбиралась в лекарственных травах и лечила и свою деревню и соседние от недугов и хворей.

Девушка чувствовала мир природы каждой клеткой своего юного тела, всегда предугадывала дождь и засуху, ветер и снег. Иногда ей даже казалось, что она понимает язык лесных обитателей.

— Не знаю, что с ней делать? — сокрушался отец. — Девушка должна учиться вышиванию и шитью, умению вести хозяйство и управлять слугами.

— И много в твоем доме слуг, которыми я управляю? — отмахивалась матушка. — Старая бабка, да хромой конюх — вот и вся челядь.

— Моим дочкам я присмотрел уже богатых купцов. Разве сможем выдать замуж такую дикарку?

— Не ворчи, старик, — защищала ее мама. — Зато Линда не пропадет, если останется одна.

Девушка слушала родительские перепалки и загадочно улыбалась: она чувствовала, что у нее другая судьба, просто еще не пришло время перемен.

Но однажды в их деревне появились всадники…

Они собрали всех незамужних девушек на площади и велели оголить руки. Стражники спешились, внимательно осмотрели их, потом остановились рядом с Линдой и переглянулись. Она покраснела от смущения и украдкой окинула себя взглядом: вдруг руки грязные или башмаки порвались.

Линда стояла, глядя на дорожную пыль, в которой переминались копытами скаковые лошади, ни жива ни мертва. А сердце колотилось в груди, как раненая птичка.

— Подними голову! — приказал ей командир. — Посмотри на меня, красавица.

Он был высокого роста, одет в кожаные доспехи. Широкие плечи крест-накрест перехватывали ремни. на одном боку висел меч в ножнах, украшенных драгоценными камнями, на другом — кинжал.

Девушка испуганно взмахнула ресницами и столкнулась с пристальным взглядом суровых чёрных глаз. Лучи солнца попали на большой сапфир в основании рукоятки, отразились от него и на мгновение ослепили ее.

— Она? — поинтересовался рыжеволосый человек в белых одеждах жреца.

От его пристального взгляда Линда поежилась. Ей даже показалось, что его окружает злая аура.

— Пока не знаю.

Командир спрыгнул на землю, вытащил из седельной сумки веревку с узлами, расположенными на равной длине, и подошёл к Линде. Он измерил ее с головы до пят. Верёвка закончилась на макушке девушки.

— Милая, как тебя зовут?

— Линда, — прошептала она едва слышно.

— Сколько тебе лет.

— Шестнадцать.

— Ты уже была с мужчиной?

— Н-нет, что вы! — покраснела она, а другие девушки захихикали.

— Жених есть?

— Н-нет.

— Возлюбленный?

— Н-нет.

— Проводи нас к твоему дому.

Посланники пошли за Линдой и забрали ее отца с собой. Домочадцы замерли в тревожном ожидании. Глава семейства пропал на несколько дней, а потом вернулся, переполненный ликованием. Он собрал всех близких за столом и сообщил радостную весть: ее, Линду, выбрали для исполнения обряда предначертания судьбы королевского двора. Такие обряды проводились только по самым важным моментам и записывались в исторические книги.

полную версию книги