— Неужели вы и вправду росли в глуши? Не может быть! Я абсолютно отказываюсь в это верить!
Мэйрилин, не переставая вежливо улыбаться, молча остановилась и внимательно посмотрела в лицо собеседницы, а затем вновь продолжила путь. Кэрис немного стушевалась, быстрыми шагами нагоняя мисс Тилер. Реакция остальных девушек была разной. Кто-то злорадно усмехнулся, кто-то лишь закатил глаза на глупое поведение дочери баронессы, а кому-то было все равно. Все попытки спровоцировать Мэйрилин были проигнорированы девушкой.
Вишневый сад был действительно большим. Наверное, когда все деревья в цвету, здесь становиться очень красиво и многолюдно от желающих насладиться весенним цветением обитателей дворца. На некоторых ветвях и правда можно было заменить маленькие едва появившиеся нераскрытые бутоны белых цветков. Девушки, гуляя по саду, разошлись по двое-трое в разные стороны.
Кэрис Ронат еще немного покрутилась вокруг Мэйрилин, но вскоре отстала. Оллин и Эйвис следовали за спиной своей мисс. Через какое-то время старшая из двойняшек подала голос:
— Мисс, кажется, вас специально бросили в этой части дворца. Глядите, все ушли.
Мэйрилин огляделась. Действительно, вокруг не было видно ни слуг, ни благородных аристократок.
7.3
— Как подло! Они все специально сговорились, чтобы мисс заблудилась в этом месте, где ни разу не была! — Эйвис топнула ногой. Что за детские выходки у этих выскочек!
— Это ожидаемо, — Мэйрилин осторожно коснулась пальцами единственного на всей ветке маленького распустившегося цветочка.
— Дворцовые слуги были с ними за одно. Они должны были проследить, чтобы никто не заблудился. Не удивлюсь, если это дело рук принцессы Валери, — поделилась догадками Оллин.
— Вполне возможно, — ответила Мэйрилин, прислушиваясь. Чьи-то шаги становились к ним ближе. Кто-то вернулся за ней?
Фигура в голубом появилась вдалеке, быстро приближаясь. Юная девушка в бирюзовом платье — из ее «Лунного сада», отметила про себя Мэйрилин — быстрым шагом двигалась в их сторону.
Ее рыжие волосы выбились из высокой прически, обрамляя локонами светлое личико. Выглядела прибывшая ровесницей Мэйрилин и двойняшек. Большие зеленые глаза горели изумрудным пламенем. Румянец окрасил щечки в розовый цвет.
— Фу-ух, — выдохнул девушка, опираясь руками о ствол соседней вишни.
— Далековато вы забрели, мисс Тилер. Пока искала вас, растеряла всех свои слуг, — весело проговорила девушка, когда немного отдышалась.
Мэйрилин удивленно осмотрела незнакомку более внимательно. Она была очень красива. Словно фарфоровая куколка. Но самым завораживающим в ее внешности были не волосы, и не глаза, а удивительно подвижная, живая мимика. Ее можно было читать, словно книгу. Мэйрилин не помнила ее среди группы бросивших ее в саду девушек или встреченных сегодня гостей. Такую интересную личность она бы запомнила.
— Банкет начнется только через полтора часа, у нас еще полно времени. Я знаю дворец как свои пять пальцев, так что мы не потеряемся, не волнуйтесь, — заверила девушка молчавшую Эйли.
Ее открытость была приятной, особенно после притворства и лживости знатных леди и мисс, встреченных Мэйрилин сегодня. Как интересно иногда бывает в жизни: есть люди, которые заведут тебя в ловушку, но есть и те, кто последуют за тобой, чтобы помочь из нее выбраться.
— Я прекрасно помню путь, и в любом случае не заблудилась бы, но благодарю мисс за ее заботу, — вежливо кивнула дочь адмирала, она не хотела отвечать ложью на честность. Оллин и Эйвис с опаской следили за рыжей незнакомкой. Такой ответ мог разозлить ее. Если это действительно та, о ком они думают, лучше их мисс быть осторожней.
Зеленые глаза девушки оценивающе взглянули на Мэйрилин, их обладательница усмехнулась.
— А вы мне нравитесь, мисс Тилер. Я думаю, мы с вами подружимся. Давай перейдем на неформальный тон, — рыжая ярко улыбнулась. Такая прямота Мэйрилин была по душе.
— Хорошо, — кратко ответила Эйли. Смена тона с формального на неформальный означала близость между говорящими.
— И ты даже не спросишь, кем я являюсь?
— Разве для дружбы обязательно знать родословную? — слова Мэйрилин удивили зеленоглазую красавицу.
— Ты права. Впервые за мою жизнь меня хотят узнать без моего титула, — симпатия рыжей к мисс Тилер мгновенно выросла.
— Как ты узнала, что я здесь? — как бы ни гадала Мэйрилин, а это непонятное стечение обстоятельств не укладывалось в голове.
— Я шла на банкет, когда услышала, как за углом девушки обсуждали, как ловко они бросили мисс Тилер в вишневом саду, — извиняющимся тоном проговорила рыжая в бирюзовом платье.