Выбрать главу

— А потом обнаружили, что оригинал не совсем совпадает с портретом?

Это было слишком близко к правде. Она промолчала.

— Что вы говорили мне? Тому, нарисованному?

— В основном то, что думала. Во время моих первых выходов в свет мне было трудно. Папа часто говорил, что я не должна говорить людям то, что думаю, и что я должна во всех случаях помнить о его положении в обществе.

Понимаете, он утверждал, что мои поступки, каждый мой шаг обязательно повлияют на его репутацию.

— Мудрый родитель сказал бы именно так. Полагаю, мне не следует напоминать инцидент в театре.

— Благодарю вас, — сказала она, скорчив уморительную гримасу. — На первых порах было очень трудно быть леди. Я была очень скованной. Единственный приемлемый разговор — о погоде. А единственное дозволенное выражение лица — задумчивая отрешенность. Не могу понять, почему я считала мой второй сезон в свете предпочтительнее первого. Какая разница? Думаю, я была обречена на неудачу.

— Вы уверены, что не напрашиваетесь на комплимент этим заявлением? Вы никогда еще не говорили таких глупостей.

— Вы очень любезны, Джеред. Благодарю вас.

— Так, значит, не нашлось кавалера, который бы заинтересовал вас?

— Честно говоря, я не могу вспомнить ни одного.

— Я должен этому верить?

— Ну, был мистер Рэндолф, но если вы когда-нибудь заговорите с ним, он непременно вспомнит о том, как я пролила пунш на его белый жилет.

— Все знают, что на этих балах так тесно, что трудно дышать.

— Или мистер Хоторн. Он клялся мне в вечной любви в беседке.

— Почему вы вообще оказались там с кавалером? — Лицо ее мужа совсем не шутливо нахмурилось.

— Потому что хозяйка дома заявила, что новый роман «Софи» — настоящий восторг и я просто должна рассказать о нем мистеру Хоторну. Думаю, он даже забавлял меня вначале своим несколько театральным признанием в вечной любви. Мне удалось справиться с шоком, пока он не дошел до заверения, что его душа погибнет — как форт сдается неприятелю после осады.

— Ужасная глупость, украденная у Сервантеса.

— К несчастью, я упомянула, что это напоминает мне знакомый литературный отрывок, на что он ответил, что приличные женщины должны знать только две вещи: звук голоса своего мужа и когда надо улыбаться.

— Испытав на себе ваш темперамент, я уверен, что вы не позволили этому болвану пробыть возле вас и пяти минут. — Его улыбка была предвкушающей.

— Признаюсь, я не помню точно, что сказала ему.

— И вот вы, потренировавшись на всяких Хоторнах, решили попытать счастья с герцогом.

— Вам, Джеред, очень хорошо удается дать понять людям, что вы думаете о них, не говоря ни единого слова. Фирменный знак Мэндевиллов. Или ваше естественное высокомерие.

Еще недавно такой разговор мог окончиться взаимным раздражением, гневом, маскирующим уязвленные чувства с обеих сторон. Но то ли из-за проведенных в обществе друг друга нескольких часов, то ли потому, что было некуда уйти, они улыбнулись друг другу. Совершенно довольные состоявшейся беседой.

Тесса подумала: как долго это может продлиться?

— Моей жене все-таки не понадобится карета, — сказал Грегори лакею. Молодой человек с поклоном вышел из комнаты.

Елена устала от всей этой предотъездной суеты.

— Вам никогда не нравилась моя мать, — неожиданно заявил Грегори.

Она не ожидала такого признания. Страстной мольбы не следовать за Тессой — да. Гневных филиппик в адрес Джереда — да. Но только не этого странного замечания.

— Она была очень привязана к вам. Это естественно. Но мою жизнь она сделала невыносимой, о чем вы прекрасно знаете. Всюду совала свой нос.

— А моя мать считала, что именно так поступаете вы.

— Вот как?

— Понимаете, она считала, что вы недостойны меня.

— Неужели?

— Учитывая все сказанное, Елена, должен ли я быть благодарен судьбе, что бедняжка умерла от инфлюэнцы всего через год после нашей свадьбы?

— Эта «бедняжка», — парировала Елена, — была настоящим кошмаром.

— Интересно, скажет ли Киттридж то же самое?

— А вот это действительно ужасные слова, Грегори.

— Елена, то, что вы планируете, неразумно. Вы можете испортить их, возможно, единственный шанс на счастье. Неужели вы этого хотите? Чтобы Тесса в тоске блуждала по нашему дому — так же, как по Киттридж-Хаусу? Она же станет несчастной.

— Вот именно поэтому я и собираюсь найти этого негодяя.

— Она не выглядела счастливой, и когда этого негодяя, как вы выразились, не было поблизости. Нравится вам это или нет, он ваш зять.