Выбрать главу

— Как оказалось, что твой отец… гм… герцог Аранский?

— Не знаю, — покачала Агнесс головой. — Но как я только увидела, сразу же поняла, что это мой папа.

— И ты ему об этом сказала?

Она кивнула.

— Как это происходит? Как ты видишь будущее?

Агнесс этого не знала.

— Я просто его вижу. И мне нужно обязательно сказать, потому что оно жжется во рту, словно я наелась крапивы. Хотя дед Конрат тоже говорит, что это плохо. Говорит, что нужно держать язык за зубами, а то люди будут злиться. Но у меня не получается. — Вздохнув, Агнесс показала мне свою куклу: — Платье у Люси совсем испачкалось… Мне ее мама подарила. А ты сошьешь ей новое?

И я, вспомнив свои страдания над кадушкой с тестом и у колодца, украдкой вздохнула:

— Давай-ка для начала мы попробуем его постирать, — заявила ей, не совсем уверенная, что умею шить. — Дашь мне свою Люси? Я хочу на нее посмотреть. Может, что-то можно сделать с помощью магии.

Девочка протянула мне куклу, и я уставилась на тряпичное лицо и глазки-пуговички. Уж что-что, а постирать платьишко из обрезков сатина я была вполне способна, как и вывести с кукольного лица некрасивые черные разводы.

Потом пришел герцог, а за ним притопал и дед Конрад, где-то пропадавший с самого утра, и я удивилась, каким старым и уставшим выглядел староста — словно мысль об очередном расставании с Агнесс лишила его покоя.

Нашли они нас во дворе, где мы возились с собакой. Затем Нортон Вестегард посмотрел на мой нелепый поклон, после чего кивнул на испуганное приветствие Агнешки. Заявил, что забирает нас с собой — ее и меня, — и мы вместе отправляемся в Бажен. Там есть квалифицированные Высшие Маги, которые могут справиться с моей амнезией.

И мое сердце застучало как сумасшедшее.

Потому что все утро я думала о своем будущем. Старая Лисания сказала мне, что я не так уж и безнадежна, и, если мне некуда идти, то я могу оставаться в их доме. И я размышляла, уж не воспользоваться ли мне столь великодушным предложением. Научиться доить коров и печь хлеб, а потом, со временем, отправиться на поиски Бажена, где, уверена, находилась разгадка моей амнезии.

А тут, выходило, герцог сам решил забирать меня с собой в тот самый Бажен!

И это были отличные новости.

— Я так и так собирался показать Агнесс магам, чтобы они подтвердили наше родство, — пояснил он. — Уверен, ты уже в курсе происходящего. — Усмехнулся, не спуская с меня взгляда, и я окончательно убедилась, что глаза у него синие, яркие. — Покажу заодно и тебя. Кстати, ты умеешь ездить верхом? Потому что женского седла для тебя раздобыть мне не удалось.

На это я неопределенно пожала плечами. Кто же меня знает!

— А… Огромное спасибо! — сказала ему, почувствовав столь сильный прилив благодарности, что оно чуть было не выплеснулось наружу со слезами. — Ничего страшного… Даже если и не умею, то я обязательно разберусь! — Затем все же не удержалась и задала тревожащий меня вопрос. — Те, кто вчера нападал на постоялый двор… Удалось ли что-нибудь о них выяснить?

— Только то, что те из них, кто не успел сбежать, мертвы, — пожал он плечами. — Так что никого уже не допросить. Но я обязательно их найду, потому что вчера погибли двое из моих людей. — В его голосе прозвучала сталь. — Похоже, мои враги потеряли всяческий страх.

— Мне показалось, они хотели похитить девочку, — начала я, но герцог моим предположением не заинтересовался. Холодно заявил, что Агнесс к делу не относится, потому что он в курсе, откуда растут ноги у этого нападения.

— Но я видела, как ее тащил здоровяк в черном! — упрямо заявила я. — Или же вы, милорд, думаете, что он проявил благородство и решил вынести ребенка из огня?!

На это Нортон Вестегард все же нахмурился. Посмотрел на Агнесс, а я отстраненно подумала, что глаза у девочки такого же цвета, как и у него, да и внешняя их схожесть бросалась в глаза, — после чего холодно приказал нам собираться. Отсюда до Бажена около пяти часов пути, и он хотел бы добраться до города засветло.

И мы послушно отправились собираться, тогда как герцог и четверо его людей остались дожидаться во дворе.

Выехали мы довольно скоро.

Агнесс была в стареньком платье, с собранным наспех саквояжиком — оказалось, вещи ей искали по всей деревне, потому что почти вся ее одежда сгорела в пожаре. Путь до города девочке предстояло проделать на лошади с тем самым бородачом, который вчера вечером заявил мне, что нуждается… гм… в определенного рода услугах.

Теперь же он делал вид, что именно у него случилась амнезия.

Звали бородоча Симон Вангер, и, кстати, у него оказалась вполне приятная улыбка. Особенно, когда он протянул руку Агнесс, поднимая ее к себе в седло.