Выбрать главу

— Я взяла ваш китель, — сказала она и провела руками по ткани.

— Вам идет.

— Мне просто нужно было переодеться. Вы не возражаете?

— Ну что вы, мисс Морисон. На самом деле я думаю, что вы в нем гораздо лучше смотритесь, чем в этом маскарадном наряде…

Внезапно Джон замолчал, потому что глаза Меган наполнились слезами. Не надо было этого говорить.

— Простите, — смущенно произнес он, пододвинув тарелку. — Я принес омаров, поешьте немного.

— Ненавижу омары, — сказала она, вытирая слезы рукавом кителя.

— Это все, что мне удалось обнаружить на свадебном столе…

Слезы хлынули из глаз Меган с новой силой. Черт, кажется, любое упоминание о свадьбе ей сейчас противопоказано. Он протянул девушке салфетку. Она вытерла глаза и уселась напротив Джона.

— Это Роберт настоял на омарах. Я хотела, чтобы были цыплята. А где все?

— Разошлись.

— Как, уже?

— Я высадил их в грузовом порту, а потом пристал к своему обычному месту у причала. Вашим родственникам я сообщил, что вам необходимо побыть одной. Думаю, вам будет приятно слышать, что Роберт согласился покинуть судно только после долгих уговоров…

— Нет, — равнодушно бросила Меган.

Джон пожал плечами.

— Ваша мать просила передать, что ждет вас дома. Я обещал доставить вас в целости и сохранности.

Бросив взгляд на ненавистных ракообразных, Меган снова залилась слезами. Справившись с душившими ее рыданиями, она проговорила:

— Совсем забыла… я же съехала с квартиры, чтобы сразу после медового месяца поселиться… поселиться… у Роберта. Мне придется вернуться в родительский дом.

— Может быть, вы как-нибудь вдвоем уладите этот вопрос?

Меган энергично замотала головой.

Джон разделал омара и протянул кусочек Фогги. Кошка внимательно посмотрела на розоватое мясо и после недолгих раздумий спрыгнула с койки, очевидно решив, что лакомство того стоит. Джон взглянул на Меган: как бы повежливее выпроводить ее отсюда? Эта длинноногая красавица принадлежит другому мужчине, а ему надо как можно скорее забыть о ней.

— Уже поздно, — неуверенно заметил он.

Меган взглянула на часы на стене, но ничего не сказала.

— Я попросил горничную принести вашу одежду в соседнюю каюту, — сообщил Джон, а про себя отметил, как хорошо сочетался темно-синий цвет его униформы со светлой копной волос.

— Вы так добры, — печально проговорила Меган.

Ее голубые глаза были подобны двум сапфирам или сверкающим брызгам чистого горного источника. Джон отвел взгляд и принялся кормить Фогги омаром.

— Я могу вызвать такси.

— Мне некуда идти.

Оставив омара в покое, Джон отпил большой глоток шампанского. Похоже, все несчастья мира решили обрушиться на эту девушку в один день.

— Но ваша мать… — начал, было он.

— Вы не понимаете, — прервала его Меган, вскочила из-за стола и начала беспокойно расхаживать по комнате. — Моя мама помешана на Роберте Уинслоу. Она думает, что солнце всходит и заходит над его банковскими счетами. Она мне все уши прожужжала о том, как Роберт похож на моего покойного отца.

— А он действительно похож? — поинтересовался Джон.

Девушка пожала плечами.

— Да… нет, я не знаю. У папы была огромная сила воли и бурный темперамент, но при его доброте он ни за что бы не поступил так с бедным животным. Он умер, когда я была еще совсем ребенком. — Меган снова вернулась к волновавшей ее теме, очевидно не желая больше рассказывать о своем прошлом: — Всю ночь мама будет объяснять мне, как глупо я поступила. Это выше моих сил…

Джон перевел взгляд на ее стройные ноги.

— Ну, а ваш дядя?…

— О! Пожалуй, он влюблен в Роберта даже больше, чем мама. Роберт спас его от банкротства, дав ему денег. Он решит, что теперь его бизнес снова под угрозой, и будет уговаривать меня одуматься. Так что к дяде я тоже не могу пойти, просто не могу.

— А друзья?

— Разве вы не видите? Все любят Роберта Уинслоу. Он швыряет деньги направо и налево, покупая себе друзей.

— А вас он тоже купил? — невольно вырвалось у Джона.

Меган посмотрела на него в упор. И в очередной раз на ее глаза навернулись слезы.

— Нет, конечно нет, — сказала она, но тут же добавила: — Дело тут не в деньгах…

«Так я и знал», — подумал Джон. Точь-в-точь как Бетси, первая любовь и бывшая его жена, которая вышла за него замуж, польстившись на богатство. Через полгода она заскучала, потому что муж все время был занят на работе, и от скуки загуляла. Развод с Бетси обошелся Джону в кругленькую сумму, но, несмотря на то, что она лгала ему на каждом шагу, капитану показалось, что земля разверзлась у него под ногами, когда жена ушла, хлопнув дверью. Он так и не оправился после этого события. Оно случилось два года назад, и лишь совсем недавно Джон начал понимать, что ее уход был его спасением. Женщины — самые непостоянные существа. От них одни неприятности и страдания! Нет, без них спокойнее!