Выбрать главу

— Вы забыли, что я уже встречался с миссис Морисон, — прервал ее Джон, вставая с места. — Не беспокойтесь за меня.

— Ни пуха, ни пера, — напутствовала Меган.

Глава пятая

Джон пошел открывать дверь. Меган накинула плащ и огляделась в поисках сумочки, которую, девушка могла в этом поклясться, оставила на полке рядом с выходом из кухни. Проклятая забывчивость! Придется возвращаться в домик для гостей. Меган прислушалась к голосам в прихожей. До кухни долетали только отдельные писклявые выкрики мамы и басовитые возгласы дяди Эдриана. Она должна была предвидеть, что старики выступят против нее единым фронтом!

Нужно поскорее увести их отсюда, пока дорогие родственники не наговорили лишнего. Меган храбро выскочила под дождь. Сумочка и правда была в домике. Девушка схватила ее и стремглав кинулась обратно, надеясь, что основного удара ей удалось избежать. Как бы не так!

Все трое стояли посреди гостиной. Мама со своим ростом пять футов с мелочью казалась дюймовочкой на фоне двух мужчин. Размер дяди Эдриана по горизонтали в точности равнялся размеру мамы по вертикали. Как только Меган вошла, все трое впились в нее взглядами. Она с надеждой посмотрела на Джона, но его голубые глаза метали молнии. По взгляду дяди Эдриана было ясно, что эта ситуация его очень забавляет, мама же подбежала к дочери и схватила ее за руки.

— Дорогая! Я так беспокоилась о тебе! — Миссис Морисон многозначительно посмотрела на капитана Вермонта и снова обратилась к Меган: — Ты в порядке?

— Ну конечно, — ответила Меган, стараясь высвободить руки из маминых тисков. Ей было ужасно неловко перед Джоном. — А почему, собственно, я должна быть не в порядке?

— По телефону у тебя был такой грустный голос…

— С чего ты взяла?…

— Я только что пересказала… этому человеку все, что сказал Роберт, когда я ему позвонила.

— Мама! Ради всего святого, зачем ты звонила Роберту? — горестно воскликнула Меган.

— Я не могла поступить иначе, — спокойно ответила миссис Морисон. — Мы с ним держим друг друга в курсе всех событий с того кошмарного происшествия на пароходе.

— Мама, я сознательно столкнула его в воду. Хватит об этом!

— Дорогая, умерь свой пыл! Ты знаешь, как я мечтаю о том, чтобы ваши отношения вновь наладились. — Миссис Морисон снова недвусмысленно посмотрела на Джона и продолжила, уже обращаясь к нему: — Меган собиралась выйти замуж за очень влиятельного человека. Я не стала говорить Роберту, что его невеста путается с другим мужчиной, а то он такое бы устроил!..

— Мама!

В голосе Джона зазвенела сталь:

— Еще раз повторяю, миссис Морисон, между нами ничего не было!

— Роберт Уинслоу, как никакой другой мужчина, сумеет позаботиться о Меган. Лучше ей никого не найти! Моя дочь, во что бы то ни стало должна вернуть его!

— Я не верю своим ушам! — не выдержала Меган. — Ты говоришь так, будто меня здесь нет, будто я пустое место!

— Лори, хватит! — умоляюще произнес дядя Эдриан. — Этот мужчина…

— Я хочу, чтобы мистер Вермонт понял, как много поставлено на карту, — прервала миссис Морисон своего брата. — Я не устану повторять, что Роберт — точная копия отца Меган. Он просто создан для моей девочки.

Меган уничтожающе посмотрела на свою мать и произнесла, с трудом сдерживая гнев:

— Мама, ты уже унизила меня всеми возможными способами. Прошу тебя, замолчи! Я понимаю, ты разочарована. Но это моя жизнь, и решать здесь мне. Ты по-прежнему хочешь, чтобы мы с Робертом помирились, но беда в том, что я этого не хочу. И он не самый лучший человек на земле. Кроме того, время и место для такого разговора неподходящие. Джон не обязан выслушивать наши взаимные упреки и оскорбления.

Миссис Морисон вздрогнула от неожиданности.

— Кто такой Джон?

В разговор вступил дядя Эдриан. Откашлявшись, он произнес, указывая взглядом на Джона:

— Ты же не давала мне рта раскрыть по дороге. Этот мужчина и есть Джон Вермонт, капитан парохода. Ты не узнаешь его, Лори?

Миссис Морисон недоверчиво прищурилась, потом глаза ее расширились. Она смотрела на Джона взглядом охотничьей собаки.

— Зачем вы привезли сюда мою дочь? Роберт будет в ярости, когда узнает об этом.

Грозный вид миссис Морисон должен был внушить страх.

— Да что вы говорите! — насмешливо воскликнул Джон.

Миссис Морисон обернулась к дочери.

— Что ты делаешь в доме этого человека? Ты встречалась с ним еще до свадьбы? Объясните, наконец, что здесь происходит?