Выбрать главу

Бретон город богатый, торговые караваны со всех окрестных земель обязательно заходили сюда. Не зря Роб Хизор построил свой постоялый двор на такой оживлённой дороге - соображал мужик, что здесь можно хорошо заработать. И действительно - недостатка в постояльцах не было. И работы у Аннет на постоялом дворе отчима было столько, что за свои шестнадцать лет она почти никуда и не выезжала. Редкие визиты к родственникам, что жили в окрестных городишках и селах не считаются.

Другое дело - Бретон! Когда карета подъехала к городским воротам, Аннет чтобы не пропустить ни одной детали высунулась из оконца так, что даже граф всполошился:

- Аннет, не забывайтесь! Вы едете в моём экипаже, и мне не нужны сплетни и пересуды!

- Простите, Ваша Светлость! Просто ворота такие огромные! Мне хотелось увидеть их целиком…

Граф Ломберт недоуменно пожал плечами и снова погрузился в свои нерадостные мысли, о чём свидетельствовала глубокая складка на лбу. Аннет же снова повернулась к окну.

Богатые особняки поражали воображение девушки – интересно, в каком из этих шикарных домов ей предстоит работать горничной? Витые ограды и кованные заборы нисколько не мешали рассматривать ухоженные лужайки перед особняками и пёстрые цветочные клумбы. По мощённым улочкам с ужасно важным и занятым видом спешили посыльные, цветочницы с огромными корзинами ненавязчиво предлагали свой товар, чистильщик обуви отдыхал в тени раскидистого дерева. Город жил своей обычной жизнью, и ему не было никакого дела до восторженной девушки, которая еще не верила, что это не сон.

С оживлённой улицы карета графа свернула в сторону и уже через несколько минут Аннет увидала перед собой витые ворота с королевскими вензелями. Стража без единого вопроса открыла ворота и Аннет покосилась на своего спутника - надо же, граф-то оказывается, во дворец как к себе домой может приходить!

Красиво подстриженные деревья с двух сторон окружали дорогу, ведущую к дворцу. Аннет, помня выговор графа, теперь и вовсе не решалась выглядывать в окно, а лишь немного отодвинула занавеску. Вот если бы граф Ломберт мог себе представить, как любопытно ей всё вокруг! Так и хочется высунуться из кареты и смотреть, смотреть по сторонам!

Страх вытеснил любопытство, когда пришло время вылезать из кареты. Граф тоже был взволнован, несколько раз поправил воротник, манжеты и всё стряхивал несуществующие пылинки с одежды. На Аннет он бросил такой беспокойный взгляд, что девушке, наконец, пришла в голову здравая мысль - а во что она, собственно говоря, ввязалась?

Невеста для короля. Глава 4.

Невеста для короля. Глава 4.

Граф оставил Аннет в просторной зале, а сам скрылся за одной из дверей.  Девушка с немым восторгом рассматривала окружающую её обстановку. Стены были завешаны гобеленами, на которых искусная рука мастера вышила необыкновенной красоты цветы. На этих же гобеленах, но почти под самым потолком, красовались миниатюрные птички, и проглядывало солнце сквозь пушистые облака. Общий же фон этих полотен был светло- розовый - будто утренняя заря освещает залу. Нежный кремовый цвет потолка и такого же цвета ковер под ногами удивительным образом дополняли этот образ. Вдоль стен были расставлены мягкие диваны и кресла. Аннет осторожно погладила рукой обивку одного дивана - такая приятная на ощупь материя. Боязливо присела - и тут же вскочила - вдруг кто-то увидит? Может здесь не принято сидеть - разве на такие красивые кресла можно садиться? Обивка совсем не истёрлась - видимо просто для красоты стоят. С левой и с правой сторон, прямо напротив друг друга, находились высокие и массивные двери. За левой дверью скрылся граф Ломберт, и до сих пор оттуда не донеслось и звука.

Аннет подошла к единственному окну - из него была видна часть королевского сада с песчаными дорожками, причудливо стриженым кустарником, лавочками, укромно скрытыми под арками, увитыми плющом.

В голове девушки вертелась мысль - неужели среди этой красоты и роскоши можно жить? Запросто гулять по этому саду, ходить по дворцу, сидеть на мягких и удобных диванах - и не замечать этого? Здесь даже серебряные подсвечники с ровными рядами свечей, казались совершенством.

В это время граф Ломберт переживал не лучшие минуты своей жизни. Шутка ли – солгать королеве! Да еще так солгать, чтобы никто об этом не догадался. А королева Исавия далеко не дурочка - её не проведёшь.

Королева, сидела перед большим зеркалом и примеряла одно ожерелье за другим - никак не могла выбрать, на котором же остановиться. Её природный светлый цвет волос хорошо скрывал седину, которая не щадила никого - ни простолюдинок, ни особ королевского происхождения. Но Исавия выглядела просто шикарно для своего возраста. Гладкая кожа, редкие мелкие морщинки, тонкий, словно девичий стан. Но всё внимание к себе приковывали большие тёмно-синие глаза, в которых тонули даже самые искушенные придворные кавалеры. А если добавить еще и мягкий, словно бархатный, голос, то можно с уверенностью утверждать, что королева Исавия не зря слыла первой красавицей королевства.