Меня передергивает. Насколько ли я действительно в отчаянном положении? Может быть, мне удастся в ближайшие дни найти другую работу. Что-то постоянное и со стабильной зарплатой. Тогда я могла бы доказать своему арендодателю, что зарабатываю деньги и смогу заплатить арендную плату, и возможно он позволил бы мне остаться.
— Ну? — спрашивает Анна.
— Я подумаю.
Она смеется:
— Дикон настолько тебя раздражает?
Я знаю, что Дикон и Анна близки, поэтому не хочу показаться слишком грубой. Дикон раздражает меня до зубного скрежета, но я бы предпочла не говорить об этом в открытую.
— Не знаю, — говорю я. — Я имею в виду, что там будет Элси, там будешь ты и там будет...
— Это большой дом, — говорит Анна. — И Дикон богат.
— Богатенький татуировщик, — говорю я с издевкой.
— Он лучший, — возражает она. — И серьезно, как только ты узнаешь его получше, то поймешь, что он не так уж и плох. Хотя ты и так должна его хорошо знать, Рита, вы же столько лет знаете друг друга.
Когда мы еще были детьми, он всегда дразнил меня. Всякий раз, когда я приходила к Анне, Дикон делал какие-то идиотские замечания на счет моей одежды, или моих волос, или еще чего-нибудь, что он мог бы использовать в качестве подколок в мой адрес. А еще хуже было то, что он был так чертовски горяч. Не то, чтобы мне нравились такие парни как он. Меня всегда больше привлекали парни другого плана — порядочные — те, что в спортивных куртках с логотипом школы и с уложенными волосами. А не в кожаной куртке и со щетиной.
Но он был горяч — все также горяч — и каждый раз при встрече с ним я терялась и нервничала. Из-за этого от его поддразниваний мне становилось только хуже, потому что это подрывало мою веру в себя, но, сказать по правде, все это дало мне понять, что он совершенно не моего уровня.
Когда мы все повзрослели, я подумала, что он успокоится, но он все равно всякий раз при встрече со мной проделывал практически то же самое дерьмо. И, разумеется, его подколы стали более изощренными. Например, когда я пришла к Анне в новом наряде, он как ни в чем не бывало мог сказать что-то вроде: «Рита, не стоило одевать лифчик под этот топ».
Стейси и Анна защищали меня, а затем, когда я заливалась румянцем, на лице Дикона появлялась эта отвратительная самодовольная ухмылочка.
— Я подумаю, — говорю я.
— Попрошайкам не пристало привередничать, — подкалывает Анна.
— Я не попрошайничаю. Ты сама предложила.
— Верно, — говорит она. — К тому же Элси просто прелесть. И ты ей нравишься.
Глава 5
Дикон
Анна, наконец, приходит домой около 11:30 ночи. Я уложил Элси спать несколько часов назад и сейчас просто меряю шагами комнату, когда Анна входит.
— Эй, что случилось? — спрашивает она.
— Я встречался с Эйданом.
— И?
— Мне нужно найти жену.
Анна смеется:
— Жену? Ты шутишь?
Я кладу руки на ее плечи и смотрю на нее со всей серьезностью.
— Анна, мне бы очень хотелось, чтобы это оказалось шуткой. Но мне нужно найти жену. И чем скорей, тем лучше. Времени у меня месяц.
Она заставляет меня рассказать ей всю историю. Я не рассказываю ей про судебную протоколистку, на случай, если сестра случайно проболтается, но поясняю, что Эйдан уверен в этой информации на все сто.
— Добропорядочная жена? — смеясь, говорит Анна. — Где, черт возьми, Дикон Шепард собирается найти кого-то добропорядочного?
Я хмурюсь:
— Ты к чему это клонишь?
— У тебя прямо перед магазином была байкерская война, и...
— Байкерская война? — усмехаюсь я. — Да ладно тебе, Анна, это был обычный мордобой! Даже коп использовал это слово.
— Думаю, тебе лучше зарегистрироваться на некоторых сайтах знакомств...
— Подобных «Тиндеру»? — спрашиваю я (прим. Tinder — Тиндер — популярное, частично платное приложение для мобильных платформ Android и AppleiOS, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами и с учетом геолокации).
Анна закатывает глаза.
— Дикон, этот сайт для перепиха. Может быть, ты сможешь найти один из христианских сайтов знакомств. Там должно быть много добропорядочных женщин...
— Дерьмо! — шиплю я, не желая рисковать, чтобы разбудить Элси. — У тебя нет подруги или кого-то в этом роде? Кого-то, с кем ты могла бы меня свести. Разумеется, скажи ей, что это не настоящий брак, но ей придется притворяться и делать это так, чтобы все выглядело натурально. Может одна из твоих подруг-медсестер? Я даже готов заплатить, чтобы кто-то стал моей женой.
Анна — медсестра скорой помощи. Это определенно звучит как достойная работа, по крайней мере, для меня. Любая из ее коллег, вероятно, прекрасно подойдет на роль жены.
— Большинство моих коллег замужем, — говорит Анна. — К тому же ты знаешь, что у меня не так-то уж и много подруг.
Я вздыхаю.
— Если бы ты не болталась все время с Ритой, то могла бы познакомиться с какими-то интересными людьми. Расширить свой кругозор...
— Не перекладывай это на меня! Это не моя вина, Дикон, что тебе вдруг понадобилась фальшивая жена. И Рита замечательная, не моя вина, что ты всегда вел себя как мудак по отношению к ней.
— Рита, — говорю я. — Она такая...
Мы оба смотрим друг на друга.
— Правильная, — бормочу я. — Она... скучная... занудная... скованная, чопорная и — идеальная!
Анна смеется:
— Дикон, она терпеть тебя не может.
— Ей не нужно выходить за меня замуж по-настоящему, — говорю я. — Скажи, что я заплачу ей.
— На самом деле я сегодня предложила ей остаться здесь бесплатно...
— Ты, что?
— Ее выселили, — отвечает Анна. — Ты же не против, да?
— Конечно, — говорю я, — если она согласится выйти за меня замуж. Пойди, спроси у нее.
— Спроси ее сам! — огрызается она. — Если вы поженитесь, то тебе придется, вроде как, взаимодействовать с ней, общаться и проводить с ней время. Ты не можешь отправить меня поговорить с ней об этом вместо тебя.
— Мы прикинемся женатыми, — нахожу выход я.
— А что, если это не так? — спрашивает Анна. — Вам на самом деле придется вступить в брак, чтобы убедить судью, разве не так?
— Ей не обязательно со мной трахаться, — говорю я. — Или вообще ко мне прикасаться, не то чтобы ей этого хотелось.
Я смеюсь, думая о Рите Риэла крепко обнимающей меня. Это смешной — неправдоподобный — мысленный образ.
— Ты уверена, что не можешь спросить у нее вместо меня? — спрашиваю я, предприняв последнюю попытку.
— Уверена! — огрызается Анна.
— Ладно, — говорю я. — Надеюсь, что она еще не спит.
Я хватаю свой шлем и направляюсь к входной двери.
— Ты сейчас собираешься встретиться с ней? Уже почти полночь.
— И что?
— Иисус, Дикон, — говорит она. — Не мог бы ты, пожалуйста, пообещать мне, что будешь милым по отношению к ней? Если хочешь, чтобы она согласилась на этот безумный план, тебе, как минимум, нужно постараться быть с ней милым. Покажи ей, что на самом деле ты не мудак.
— Ладно, — соглашаюсь я. — Хорошо. Постараюсь быть милым.
Я иду в гараж и сажусь на байк.
Я знаю, где живет Рита потому, что Анна и Элси иногда ходят к ней в гости. Не могу поверить, что ее выселили. Это то, с чем ей приходится иметь дело, получив специальность искусствоведа.
Я напоминаю себе, не упоминать о ее никчемном выборе колледжа. Обычно я упоминаю об этом, когда она жалуется на свою дерьмовую работу, где она работала последнее время, но делаю мысленную заметку, чтобы не упомянуть об этом в этот раз. Сейчас я на самом деле нуждаюсь в ее симпатии ко мне, впервые в моей жизни.
Я добираюсь до ее дома незадолго до полуночи. Постучав в дверь ее квартиры, я жду.