Выбрать главу

Мы немного порезвились в воде, если так можно назвать наше плаванье, а затем направились к берегу, где на песке продолжал сидеть Тангар. Он не смотрел на нас, когда мы выходили из воды. Отвел взгляд в сторону, будто увидел там, в темноте, нечто важное и интересное для себя. И я почему-то поняла, что так оно, скорее всего и было. Не походил хаг на мужчину, который станет вести себя будто английский джентльмен, или просто порядочный мужчина. Нет. Такие как он, и я в этом не сомневалась, привыкли брать то, что им нравится. А значит ни я, ни рыжая Эрика, мужчину не привлекали. Иначе он и не подумал бы отвернуться. И это немного успокаивало.

Мы с рыжей занялись стиркой. Нет, конечно, полноценной стиркой полоскание в воде платьев назвать было сложно, и тем не менее, я полагала, что к утру одежда высохнет и мне в ней будет намного комфортнее, чем остальным в их грязных тряпках. Эрика разделяла мое мнение и уже скоро мы были готовы возвращаться к огню.

— Ты что, так и пойдешь? — удивленно воззрилась я на девушку, заметив, что та намеревается идти в чем мать родила. А фигура у нее была очень даже красивая. — Они же там все сидят…. — и осеклась, взглянув на Тангара, который медленно поднялся с песка и смотрел на нас без какого-либо выражения на лице.

— Ну и пусть сидят, — рыжая храбро передернула плечами. — Хотели бы изнасиловать, уже давно сделали бы это. Но нет. Видимо, нас везут для кого-то особенного.

— Ты можешь их спровоцировать! — запоздало одумалась я и Эрика передала мне свое платье, обхватив грудь руками и прикрывшись как могла.

Странная она была девушка. Я никак не могла ее понять, да и как поймешь, если знакомы мы всего ничего. Только что-то подсказывало мне, что Эрика не то, чтобы не боится…скорее там, откуда она пришла сюда, у нее осталось что-то более страшное, чем неизвестность впереди. Но случилось то, чего я не могла даже ожидать. Положение спас хаг, когда снял с себя безрукавку и приблизившись, сунул ее прямо в руки удивленной Эрике со словами:

— Надень, — и более ни слова. И даже не посмотрел на то, что открылось его взору, когда девушка опустила руки от груди, принимая одежду.

Я проследила за тем, как рыжая закуталась в безрукавку Тангара. Взгляд Эрики скользнул на предводителя похитителей, и я заметила с каким интересом она смотрит на него. И сама перевела взгляд в сторону мужчины.

Теперь он стоял перед нами с обнаженным торсом, и я даже сглотнула при виде зрелища его действительно широкой и очень накаченной груди. Вот уж тут было на что посмотреть. Тело у этого мужчины было телом воина. Под загорелой кожей перекачивались бугры мышц. Грудь с плоскими темными сосками была без единого волоска. Гладкая и на вид такая твердая, что даже мне, при всем отвращении к этому человеку, захотелось протянуть руку и коснуться пальцами этой твердой мощи.

— Идите! — сверкнул глазами Тангар и взглядом указал нам направление в сторону лагеря. Мы и пошли. Рядышком с Эрикой, чувствуя на себе пристальный взгляд хага.

Его люди встретили нас равнодушными минами на каменных лицах. За исключением разве что, Мангара. Тот даже привстал, стоило нам пройти мимо костра. Но затем опустился на шкуру так ничего и не сказав.

— Азат, энфар (4), — крикнул одному из своих людей Тангар и остался у огня, а у нас тут же сменился конвоир. Здоровенный детина поднялся от костра и проследовал за нами проводив до повозок, где уже дежурили на своем посту четверо амбалов. Сдал нас, так сказать, с рук на руки. Только я, простившись с Эрикой отправившейся в свою повозку, прежде чем последовать ее примеру, развесила свою одежду на ветвях сухого уродливого дерева, и лишь после отправилась спать.

Ни одна из девушек не стала задавать мне вопросы. Половина из них уже спали, измотанные первым днем путешествия. Остальные были слишком погружены в себя, или попросту не желали говорить. Вот и я, укрывшись шкурами с головой, закрыла глаза и почти сразу отключилась, осознавая, насколько устала от переезда под жарким солнцем чужого мира.

4. Азат, проводи! (перевод от Автора)

Глава 10

Я поняла, что что-то идет не так, когда увидела, как наши похитители, за исключением тех, кто следил за повозками, собрали своеобразный совет. При этом они продолжали ехать рядом, сгруппировавшись и перекрикиваясь на своем непонятном языке. Причем, маг постоянно указывал на небо и явно о чем-то предупреждал. Тогда и все мы, кто следил за происходящим в открытое пространство между спиной возницы и краем повозки, стали поднимать глаза и смотреть на небо, хотя в первое время никак не могли взять в толк, что же там так насторожило Мангара и остальных мужчин. А затем кое-что стало понятно, стоило заметить, как небо там впереди, куда пролегал наш путь, стало наливаться красными оттенками заката, хотя этого просто быть не могло. Ведь само солнце сейчас находилось в зените и висело над нами подобно огромному светящемуся яблоку.