На вид я бы дала ей лет сорок – лицо еще свежее и румяное, но в уголках глаз уже наметились лучики морщин. Глаза смотрели чуть насмешливо, но без злости – она изучала меня, как что-то дико интересное. Я же прикипела взглядом к необыкновенным кудрям хозяйки – они были цвета лаванды. И глаза ее… тоже были лавандовыми. Так вот откуда название лавки!
– Здравствуйте, – ответила тихо.
А женщина уже шагнула ко мне, обошла кругом. Ее платье ярко-зеленого цвета колыхалось в такт движениям, а серебристые цветы на подоле мерцали игриво и таинственно.
– Как тебя зовут, деточка?
– Рози… То есть Розалин.
– Роза! – всплеснула она пухлыми руками. Нет, хозяйка не выглядела толстой, скорее, полненькой и милой. Как сдобная булочка. – Чудесный цветок, что расцвел в старом неухоженном саду.
Показалось, что она намекает на мой наряд, и щеки сразу запекло румянцем.
– И зачем Роза заглянула в лавку тетушки Лаванды? – поинтересовалась, сощурившись.
– Мне нужно платье для приема.
Интересно, хватит ли денег, которых оставил дядя Джеймс? Здесь все такое красивое, шикарное… Вот будет стыд, если она назовет цену втрое больше того, что лежит в кошельке.
Вдруг женщина ущипнула меня за щеку, заставив отшатнуться, и весело рассмеялась.
– Что вы делаете? – я дотронулась до пылающей кожи и покосилась на дверь, готовая бежать от этой странной тетушки Лаванды. Она наверняка сумасшедшая! Вон как глаза загорелись.
– Не бойся, маленькая Розочка! Я тебя не обижу. Ты ведь не трусишка, правда?
Да что себе позволяет эта… эта… цветочная тетка! Пусть я и бедная, но гордость у меня осталась. Смеяться над собой я не позволю, зайду в другую лавку!
– Всего доброго! – ответила холодно и устремилась к двери, но слова, полетевшие в спину, заставили замереть на месте.
Усмехнувшись, тетушка Лаванда сказала:
– В лес пойти, значит, не струсила. Волка не испугалась. Так меня чего боишься, Розалин Эвлиш?
Глава 9. Разговор за чашкой чая и беспокойная ночь
– Откуда вы знаете?
Я повернулась медленно, как шарнирная кукла, и, не моргая, уставилась на хозяйку лавки.
– О, милочка, от тебя за версту магией несет, – тетушка Лаванда приподняла большой палец и посмотрела на меня взглядом строгой учительницы. – Я такие вещи сразу вижу.
Потом схватила меня за плечи и повела вперед, к высокому зеркалу в золоченой раме. А мне не оставалось ничего, кроме как повиноваться.
– Но почему? Как вы узнали? Вы за мной следили?!
– Да не дергайся ты так, девочка, – она закатила глаза и ловко избавила меня от плаща, отправив его в полет на спинку стула. – Если хочешь, расскажу все по порядку. Только перестань смотреть на меня такими глазами, будто я людоедка какая. Не съем я тебя, не съем.
Не сказать, что это заверение меня успокоило, но дергаться я перестала. Потом медленно перевела взгляд на холодную зеркальную поверхность.
– Видишь, какая ты красавица? – на полных губах тетушки Лаванды расцвела улыбка.
– Какое странное зеркало, – прошептала завороженно. – Оно… волшебное?
Я и узнавала себя, и нет. Внешность, вроде бы, похожа, но та девушка статная, с гордо развернутыми плечами, с изящной шеей и точеным подбородком. А в глазах непоколебимая уверенность, будто ей… то есть мне, не страшны ни дядя Джеймс с его друзьями, ни насмешливые шепотки за спиной. И даже в старом платье ни у кого язык бы не повернулся назвать меня нищенкой.
Тетушка Лаванда добродушно рассмеялась и снова потрепала за щеку. Такое себе позволяли только родители и бабуля, и то очень и очень давно. А сейчас я уже далеко не малышка!
– Оно самое что ни на есть обыкновенное. То есть почти. Оно отражает суть вещей и людей. А теперь давай займемся делом, Розочка! Ты ведь пришла за обновками, верно?
Она деловито просеменила к дверце, спрятанной в нише стены:
– Эй, девочки, подайте мне те рулоны с верхней полки! Только аккуратней, не расшибитесь!
Я невольно пробежалась взглядом по множеству цветных свертков в шкафу – неужели среди них нет того, что подошел бы мне? От такого обилия тканей глаза разбегаются! И хочется дотронуться до всей этой роскоши, и боязно.
Я так отвлеклась на разглядывание, что совсем не заметила прихода помощниц мастерицы, или шагали они поистине бесшумно – только шелест ткани выдал их приближение.
– Вот спасибо, дорогие!
Обернувшись на бодрый голос женщины, я распахнула глаза и застыла, бестолково хлопая ресницами. В воздухе парил рулон нежно-розового… нет, не парил. Его несли по воздуху, хлопая полупрозрачными крылышками, четыре феи. Малютки были точь-в-точь такими, какими их рисовали художники в детских книжках!