- Да просто он меня взбесил, – невинно хлопая ресницами, пожала плечиками Франческа, – пришёл такой, короля из себя строит! Не люблю таких.
Делла Скала со смехом запрокинул голову, отбрасывая назад тёмные кудри.
- Сестрёнка, ты мне иногда дьявола напоминаешь!
- Это взаимно, дорогой. Я тоже, как увижу тебя – так сразу перекреститься хочется.
- Милая семейная картина, – прокомментировал Бенволио.
Вскоре разговор перетёк в другое русло, а Ромео погрустнел. Друзья сразу заметили это и стали расспрашивать его в чём дело. Он рассказал им, что влюблён в прекрасную и неприступную девушку, которую зовут Розалина.
- Так она же вроде это... Племянница сеньора Капулетти... – промолвила Франческа.
- Ага, – вздохнул Монтекки, – но дело не в этом. Она, вроде как, собирается в монастырь уходить.
- О Боже! – обречённо протянул Меркуцио, – он уже и на монашек заглядывается! Всегда говорил я, что со вкусом у него проблемы.
- Я впервые в жизни с тобой согласна, братишка! – усмехнулась делла Скала.
Реплики эти Ромео проигнорировал.
- Да ладно вам, ребята. Ему и без вас плохо, – примирительно сказал Бенволио, – лучше бы предложили, как ему помочь.
- Найти другую девушку, – хором сказали оба.
- Нет! – пылко воскликнул Монтекки, – не хочу другую! Я Розалину люблю.
- Ты каждый день кого-нибудь любишь! – заметила девушка.
- А без неё я жить не могу!
- Ромееееееееооооооооо!!! – взвыл Меркуцио.
Все уставились на него.
- Давай поспокойнее реагируй, – сказал Бенволио.
- Я просто скоро не выдержу! Ладно, придётся его спасать от любовных страданий. Который раз уже. У меня есть идея.
- Какая? – оживился Ромео, убирая с лица страдальческое выражение.
- В доме Капулетти сегодня будет бал. И там, конечно же, будет твоя Розалина. Мне кажется, что это отличный способ познакомиться с ней поближе... Ммм?
- Ну не знаю... – протянул Ромео, – идти к Капулетти слишком рискованно.
- Да брось! Там будет маскарад. Никто нас не узнает.
- В общем то, это может быть весело! – воскликнула Франческа, – идея безумная, но мне нравится.
- Вы сумасшедшие! – вскричал Бенволио, – что если нас всё таки разоблачат?
- Убежим спокойно, – пожал плечами Меркуцио, – так что, Ромео, ты согласен?
- Мне всё таки кажется, что это не лучшая мысль...
- То есть ты не хочешь увидеть Розалину?
- Нет, хочу конечно, но...
- Тогда всё решено! Мы идём. Надо раздобыть красную одежду.
- А её то ты где искать собираешься? – с опасением поинтересовался Бенволио.
- Хм... Не знаю... Может, украсть?
- Мерк!!! – хором возмутились три голоса.
- Ладно-ладно! – в примирительном жесте поднял руки он, – сейчас что-нибудь придумаем.
- Я уже придумала, – подала голос Франческа, – у нас в доме кое-что было. Уж не помню откуда, но это и не важно. Сейчас принесу.
Делла Скала подбежал к сестре, обнимая её.
- Всё таки я тебя обожаю!
- Только душить меня не надо!
Наступил вечер. В поместье Капулетти царило оживление, постепенно туда стекались все приглашённые. Не было ни одного человека без маски, это выглядело удивительно. Повсюду царили блеск и роскошь.
Пёстрая компания из трёх юношей и одной девушки замерла на пороге.
- Ну что? – тихо произнёс Меркуцио, – готовы оживить этот чудесный домик?
- О да! – протянула Франческа с подозрительной улыбочкой.
- Вечерок обещает быть весёлым, – сказал Бенволио, косясь на девушку.
- Я увижу Розалину! – мечтательно промолвил Ромео.
- Если все готовы – пошли, – заключил Меркуцио.
Друзья вошли в особняк. Тотчас их подхватил общий поток. Они поднялись по широкой лестнице и оказались в огромном зале. Стены были расписаны прекрасными фресками, кое-где были установлены фонтаны, столы по краям ломились от яств, а в середине кружили танцующие. Музыка гремела громко и радостно.
Меркуцио сразу же окружили какие-то девушки и он с радостью унёсся с ними в неизвестном направлении, на последок отсалютовав друзьям и сказав сестре, что возможно домой придёт утром. Она лишь пробурчала что-то в ответ, но будучи привыкшей к похождениям легкомысленного братца вскоре и вовсе о нём позабыла.
Оставшаяся троица принялась за поиски Розалины. Она была обнаружена неизвестно откуда знающим её Бенволио в другом конце зала, но когда он обернулся сказать об этом Ромео, увидел, что поражённый взгляд того устремён в другую сторону на какую-то девушку в белом платье.
- Ромео, – позвал блондин, но его кузен лишь отмахнулся.
- Что ты там говоришь, Бенв? Ты только погляди на Неё! Как она прекрасна...
- Но она в маске, – заметила стоящая рядом Франческа.
- Да что ты понимаешь? Разве не видишь, что сияние её затмевает всё вокруг, даже факелы висящие на стенах... О... На меня снисходит прозрение! Неужели я когда-либо до этих пор мог говорить, что люблю? О, нет! Только сейчас я начинаю жить!
Закончив произносить свою пылкую тираду, юноша двинулся в направлении поразившей его незнакомки. Друзья остались стоять.
- Мда... – протянул Бенволио, – он помутился рассудком...
- Но на него же прозрение снизошло, – странным голосом промолвила Франческа, на лице которой было выражено какое-то одухотворение.
Парень с ужасом от неё отшатнулся.
- Только не становись, как Ромео! – вскричал он.
Она тотчас встряхнула головой и уже с нормальным выражением лица посмотрела на него и рассмеялась.
- Да ладно тебе, всё хорошо. Чтобы я, как Ромео? Пффф!
- Не пугай меня так больше!
- Не буду. Пошли танцевать, – предложила она, поправляя складки на платье.
- Что? Эээ... Я не умею...
- Я тоже.
С этими словами она взяла его за руку и потянула в круг танцующих. Оказалось, что всё не так и плохо. Почти. Танцевать оба всё таки как-то умели, хоть и наступая друг другу на ноги. Наступил момент смены партнёров. Глаза Бенволио зажглись страхом и паникой. Этого он не ожидал.
- Франческа... А наступать на ноги другим, в смысле не тебе, можно?
- Нет! А зачем? Ты же...
Договорить она не успела, потому что её подхватил другой партнёр и она осознала, что в детстве надо было не сбегать с уроков танцев.
Франческа и Меркуцио воспитывались без родителей в доме герцога, дети которого обучались где-то в другом месте. Поэтому за воспитанием их никто особенно не следил. Эскал нанимал учителей, но остальное оставалось в руках самих брата и сестры. Так уж получилось, что всякие женские дела Франческа невзлюбила, предпочтя им фехтование, книги и езду на коне вместе с Меркуцио. Но сейчас она пожалела, что не научилась хотя бы танцевать по-нормальному, хотя ещё хуже было то, что не научился этому Бенволио. С той стороны, где находился он, раздались недовольные женские восклицания.
“Бедняга...” – подумала девушка, мысленно представляя то, какой надгробный памятник они поставят Бенволио.
Но размышления её прервало ещё более прискорбное происшествие. После очередной смены партнёров, она оказалась в руках молодого человека в красном. Хоть он был и под маской, снаружи оставались длинные светлые кудри. У Франчески появились нехорошие подозрения. В конце концов, не у многих людей в Вероне такие волосы. Невольно она подняла на партнёра глаза.
Тибальт (а это был он), увидев их тотчас узнал. Этот синий цвет он запомнил.
- Опять ты? – поражённо воззрился на неё он.
- Не я, – пискнула девушка. А потом сообразила, что сморозила глупость. Сейчас ей стало страшно. Днём на площади уверенности ей предала ярость, но сейчас она осознавала всю незавидность своего положения.
- Какого чёрта ты здесь делаешь? – прошипел Капулетти, больно сжимая её запястья. Она смогла лишь пролепетать в ответ что-то нечленораздельное. Самым глупым было то, что они продолжали танцевать.