Когда танец кончился они быстро отскочили друг от друга, как ошпареные, и поспешно разошлись в разные стороны. На пути Тибальта сразу же возник Меркуцио. Капулетти мрачно на него посмотрел.
- Тебе известно, что твоя сестра – сам сатана во плоти человеческой? – промолвил он.
- Я знаю, – со смехом согласился юноша.
- Как ты с ней всю жизнь?
- Приходится. Но не всё так плохо. Когда у неё хорошее настроение – она не такая вредная.
- Боюсь, что этого мне никогда не увидеть.
Меркуцио снова засмеялся, беря его под локоть, увлекая к столу и сразу же вручая ему в руки кубок с вином.
- Для начала выпей, чтобы отойти, – посоветовал он.
Интересно, что в другой части зала Бенволио приводил в чувства разбушевавшуюся Франческу тем же способом.
Между тем, Тибальт достаточно быстро успокоился и тут ему на ум пришло одно воспоминание.
- Слушай, – обратился он к Меркуцио, – мне тут в прошлом году тётя случайно проболталась о себе и тебе... Я всё хотел спросить, это правда?
Несколько мгновений парень непонимающе смотрел на него, а потом хлопнул себя по лбу.
- Ааа! Вспомнил, – воскликнул он, а затем снова рассмеялся, – да забудь. Это было давно и случайно. Я просто вместе с Эскалом был у Капулетти, сильно напился и почему-то понравился твоей тёте. Но я то уже и забыл. Не знаю, зачем она тебе сказала.
- А, ну тогда ладно.
- Пошли-ка лучше порогуляемся. Я в той части зала познакомился с хорошими девчонками!
- Не, ты иди, а я здесь останусь. Пойду с Ромео поболтаю... Девчонок с меня на сегодня хватит!
- Ну как хочешь, – пожал плечами Меркуцио, удаляясь.
Тибальт с усмешкой проводил его взглядом и заметил, что юноша зачем-то на одну сторону заплёл косички. Задумчиво племянник сеньоры Капулетти накрутил на палец светлую прядь. “А может, ей нравятся косички?” – подумал он, а потом в ужасе сам от своих мыслей схватил и осушил ещё один кубок.
Бал длился уже не первый час, перевалило заполночь. Меркуцио исчез в неизвестном направлении, Бенволио уснул в углу на небольшом диванчике, Ромео и Джульетта неустанно танцевали. В итоге, Франческа слонялась в гордом одиночестве. К её несчастью, она попалась на пути сеньоре Капулетти, которая жаждала с ней получше познакомиться.
- Ой, дорогая, – заприметив её, воскликнула она, – иди-ка сюда! Вижу, ты скучаешь, дорогуша? Ну да, конечно! Мой племянник совершенно невоспитан и посмел оставить невесту одну! Но ничего, я с ним поговорю! Ладно. Расскажи мне, как ты поживаешь? – осведомилась женщина.
- Спасибо, неплохо, – ответила девушка, выдавливая из себя вежливую улыбку. Она понимала, что дерзить сеньоре Капулетти точно не стоит, иначе от герцона ей мало не покажется.
- Как твой брат?
- О, прекрасно!
- А герцог?
- Я его последний раз видела на обеде.
- А скажи мне, нравится ли тебе жених?
Франческа подавила желание высказать всё, что об этом думает, и кое-как выговорила:
- Эээ... Ну я пока не знаю... Мы ещё так мало знакомы!
- Не переживай, – ободряюще улыбнулась ей женщина, – до вашей свадьбы вы ещё успеете много пообщаться! – эти слова показались Франческе проклятием, – мы устроим праздники, прогулки... Это такое значимое событие! Ты должна быть счастлива, что выходишь замуж. Так ведь?
- Да-да... – чуть не плача ответила она.
- Но ты какая-то бледная! Что с тобой?
- Н-ничего...
- Ах, да! Это же предсвадебные волнения! У всех так бывает. Но не переживай, всё будет прекрасно! Мой племянник – чудесный молодой человек! Сильный, мужественный... А какой красавец! И с тобой ему повезло. Ты мне очень нравишься! Побольше бы таких девушек, милых, добродетельных, скромных, спокойных... Не то, что все, кто был у Тибальта до тебя! Наглые, развязные...
Про себя сестра Меркуцио усмехнулась, что сеньора Капулетти очень ошибается и, на самом деле, она явно хуже, наглее и строптивее всех девушек Тибальта вместе взятых. Одно это более менее её успокоило.
Между тем, собеседница продолжала свою болтовню:
- А какое ты хочешь свадебное платье? Белое? Или, может, голубое? А что если красное?
- Белое...
- Да-да! Конечно, сиреневое, дорогая! А где вы планируете жить?
- Мы пока не думали...
- Но наверняка наш герцог об этом позаботится! А как вы назовёте детей?
В этот момент Франческа почувствовала, что это уж слишком. Близкая к полуобморочному состоянию она пролепетала:
- Прошу прощения, многоуважаемая сеньора, мне что-то нехорошо... Очень душно... Позвольте мне выйти?
- Да-да! Конечно! Сейчас тебя кто-нибудь проводит. О, Тибальт! Тибаааааальт! – позвала она племянника, которому пришлось подойти.
- Да, тётя? Что вы хотели? – осведомился он.
- Проводи свою невесту на улицу.
Молодой человек бросил взгляд на бледную Франческу и даже мысленно пожалел её, протягивая руку, которую той пришлось принять.
Когда они отошли на несколько шагов, послышался голос сеньоры Капулетти:
- Но почему же ей душно? Здесь ведь проветривали! Тибальт, а твоя невеста случайно уже не беременна?
Услышав это Франческа не выдержала и потеряла сознание. Благо, молодой человек успел её подхватить. Он бросил на тётю уничтожающий взгляд.
- Ну кто ж вас знает... – растерянно промолвила она, виновато глядя на будущую невестку.
Ничего не сказав, Тибальт вынес её из зала и аккуратно опустил на скамейку возле входа, присев подле неё на корточки. Девушка была всё таки очень красива. Черты лица её не были идеальными, но казались очень милыми. Он осторожно коснулся её волос и погладил по голове. Вдруг, глаза её открылись.
- О, вы очнулись! – воскликнул молодой человек.
- Что произошло? – слабо спросила она.
- Вы потеряли сознание и...
- А! Я вспомнила.
Делла Скала инстинктивно отодвинулась от него.
- Вы извините тётю... Она иногда бывает... Очень... Активной.
- А с чего это вы передо мной извиняетесь?
- Я?! Я не извиняюсь. Ещё чего! – спохватился Тибальт.
Она неопределённо хмыкнула.
Повисло молчание. Молодой человек задумчиво уставился на неё и, к своему удивлению, Франческа почувствовала румянец, приливающий к щекам.
- Что вы на меня смотрите?
- На вас? Вовсе нет! Это стена. За вами. Там... Это... Кирпичи живописные! – произнёс он, а потом понял, что сказал глупость, – может, вернёмся в зал?
- Да, конечно, – поспешно согласилась она.
====== Глава 6. На площади ======
Домой девушка вернулась в ужасном расположении духа. Разговор с сеньорой Капулетти полностью разбил ей голову, да ещё и странный разговор с Тибальтом, во время которого они не подрались и даже не накричали друг на друга, казался ей странным и подозрительным. Меркуцио с бала вообще не вернулся, куда-то запропостившись, что тоже злило Франческу. Именно по всем этим причинам, Бенволио, заглянув к ней утром, получил порцию хмурых взглядов, отборных ругательств и одну тарелку, полетевшую в стену, когда он что-то сказал про Тибальта. После этого, сославшись на дела, кузен Ромео поспешил удалиться. Делла Скала осталась в гордом одиночестве, но вскоре сидеть дома ей надоело и она решила пойти прогуляться. Одев мужской костюм, чтобы снизить шансы быть узнанной кем-нибудь из надоедливых знакомых, Франческа вышла из дома, оставив брату гневную записку, на тот случай, если он вернётся.
На улице было много народу, все куда-то шли, жизнь кипела. Где-то слышались крики драки, но девушка решила туда не соваться. Настроения не было. Вскоре, она оказалась на главной площади. Верона – не такой уж и большой город, поэтому если идти вперёд по какой-то улице – скорее всего выйдешь на площадь. Здесь людей было ещё больше. Торговцы, дворяне, слуги... Кого здесь только не было! На рынке, который занимал половину площади, шла оживлённая торговля. Где-то выступали бродячие музыканты, в кабаках уже сидели подвыпившие люди. У Франчески возникло желание поскорее уйти со столь наводнённого людьми места и побыть где-нибудь в тишине, но ускоряя шаг, она случайно задела кого-то плечом.