Однако сам факт, что магия дворца не блокировала нашу телепатию, обнадёживал. За полтора года обучения в академии я привыкла к таким разговорам. И не будь на поляне столько снежного мха, мы бы за миг послали сообщение ректору. Не пришлось бы накладывать иллюзию, снимать браслет и…
Осенённая внезапной догадкой, я едва не подпрыгнула. Мох, ну конечно же!
Без специальной подготовки найти его было крайне сложно, практически невозможно. Проклятущее растение защищало себя простенькими иллюзиями, маскируясь под обычный снег. Из-за этого нам пришлось сканировать лес и, ползая по сугробам, выискивать зоны «ментального» провала.
И такая зона была всего одна — та самая поляна, на которую и упала драконица.
На простое совпадение это явно не тянуло, но связать всё воедино пока не получалось. Да и верить в то, что магистр Лоренси предатель, я не хотела… Весь преподавательский состав ректор проверяла лично и нанимала только тех, в ком была абсолютно уверена.
Но… может, лепрекона тоже подставили? Поймали во время последнего выхода в город и внушили ему, что он должен завалить меня на экзамене и отправить в лес за мхом? Только не учли, что со мной подруги отправятся.
Хотя не сходится… зачем тогда искали Лауренсию? И шаман явно был недоволен, когда орк с ирокезом поймал меня, а не принцессу.
— Что означает «варкхах»? — спросила, вспомнив переговоры орков.
— Варгах, — поправил меня Сандерс, — переводится как «нашёл».
— А «тур цвах»?
— Не она.
Хм… значит, я не ошиблась. Орки пришли за принцессой, но тогда кто и зачем заманил меня на поляну?
— А…
— Можете не вспоминать разговоры, — перебила меня Элисандра, — с орками разберутся некроманты. Допросят их души по высшему разряду, хотя сомневаюсь, что простые исполнители знали что-нибудь важное.
— Обычные орки нет, — согласился советник, создавая возле меня иллюзию принцессы, — а в памяти шаманов наверняка есть чем поживиться.
— Надеюсь, — ректор подошла ближе, сравнивая меня с мороком, — ох… это будет сложно. Особенно фигура…
— Уже вижу, — горестно вздохнул маг, — хотя… если приглушить свет и смотреть издалека, то они действительно похожи!
— С десяти метров да в густом тумане и тебя за принцессу примут, если немного подмагичить, — фыркнула Элисандра, с сомнением глядя на мою фамильную гордость: пышный бюст, утянуть который не удавалось ни одним корсетом.
Лауренсию природа наделила хрупкой, практически мальчишеской фигуркой. И если лицо можно загримировать и поправить иллюзией, то что делать с фигурой, я понятия не имела.
Изменять форму тела так, чтобы морок не рассеивался при прикосновении, умели только маги Чёрного Братства, но даже они не могли подделать уникальный фиалковый цвет глаз лунных фейри.
— Затянем, что сможем, корсетом, а сверху накинем роскошное меховое манто, — предложила Беатриса. — Лауренсия южанка, никто не удивится, что наша зима пришлась ей не по вкусу.
— Да, пожалуй, так и поступим, — задумчиво протянула ректор, — волосы менять не нужно, они обе блондинки, лицо поправим…
— Рост компенсируем каблуками, — добавил Сандерс, создавая сбоку от меня иллюзию драконицы в «реальном размере», — леди Эльза немного ниже, но это не слишком бросается в глаза.
Сбоку взметнулись ещё два магических вихря, и рядом с принцессой появились иллюзорные телохранительницы. На Лесли и Беату зеленокожие плечистые троллихи были похожи ещё меньше, чем я на принцессу, но выбирать не приходилось.
— Я и девочки наденем ритуальные маски и костюмы защитниц, — немного подумав, сказала ректор, — тогда не придётся клыки клеить и красить кожу краской. Успеешь раздобыть их?
— А у меня есть выбор? — усмехнулся маг, открывая новый портал.
До проклятого бала осталось полчаса…
Глава 3. В огнях иллюзий
Тугой корсет мешал дышать, под пышной юбкой можно было спрятать нескольких телохранителей, а туфли на огромном каблуке казались цирковыми ходулями.
— Если на нас нападут, я смогу только упасть и красиво лежать, — честно призналась, поправив меховое манто, — в этой броне даже встать без посторонней помощи не получится!
— Леди, умоляю, — отмахнулся советник, нахлобучивая мне на голову тяжеленную диадему, — кто на вас нападёт во дворце?
— Те, кто наложил управляющее плетение на настоящую Лауренсию и выманил её в лес? — предположила я.
Сандерс не ответил, но судя по тому, как помрачнело его лицо, маг и сам переживал из-за предстоящего маскарада. За полчаса было нереально собрать на бал настоящую принцессу, не говоря уже о поддельной. А мой образ мы и вовсе собирали, как мозаику.