— Я еще не решила.
Девил не умеет лгать, а ей это удается без труда. Он слишком сильный противник, чтобы сдаться, не имея полной уверенности. Надо подождать еще несколько дней и проверить свой выбор.
Девил смотрел на Онорию не отрываясь. Искры страсти вспыхивали между ними, насыщая воздух электричеством.
— Не тяните.
Что таилось за этими тихими словами — мольба или предостережение?
Онория вырвалась из рук Девила.
— Если я и выйду за вас замуж, то только будучи уверенной, что подобные инциденты не повторятся.
— Я уже обещал вам. — Глаза Девила блеснули. — И у меня нет никакого желания подвергаться еще раз такой пытке.
Онория с трудом подавила улыбку. Девил, изменившись в лице, схватил ее за руку.
— Поедем кататься.
— Еще один вопрос. — Онория держалась твердо, стараясь не замечать соблазнительного тепла и силы его рук. — Убийство Толли.
Девил сердито сжал челюсти.
— Я не позволю вам заниматься расследованием. Онория посмотрела ему прямо в глаза. Их характеры снова столкнулись, но на этот раз не на почве страсти.
— Мне не понадобится активно в нем участвовать, если вы будете сообщать о ваших успехах.
Она уже исчерпала все свои возможности и нуждалась в помощи Девила, чтобы продолжать поиски дальше. Он нахмурился и отвернулся. Интересно, о чем он сейчас думает?
— Я согласен, но при одном условии: если вы клятвенно пообещаете, что ни при каких обстоятельствах не будете действовать одна, рискуя своей жизнью.
Онория поспешно кивнула. Правила приличия мешали ей свободно общаться с мужчинами. Только благодаря своим дедуктивным способностям она может помочь в расследовании.
— Так что же узнал Люцифер?
Губы Девила превратились в тонкую ниточку.
— Я не могу вам этого сказать. Онория застыла.
— Нет! — Он сжал ее руку. — Не смейте вырывать из меня признание. Я не сказал «не хочу», я сказал «не могу».
— Почему?
Девил посмотрел на их сплетенные руки.
— Потому что это далеко не лестным образом характеризует одного из членов нашего семейства. Возможно, самого Толли к, сожалению, информация недостоверна, нам нужно добыть факты. — Он снова взглянул на тонкие пальцы Онории и крепко сжал ее руку. — Если дело не обошлось без участия Толли, значит, некто вполне мог желать его смерти и совершить убийство лично или подговорить кого-то. — На лице Девила появилось брезгливое выражение.
— Это бросает тень на репутацию семьи? — Она почему-то сразу вспомнила о Луизе Кинстер.
Девил медленно наклонил голову.
— Более чем.
Онория глубоко вздохнула. Девил молча потащил ее к двери.
— Вам нужно подышать свежим воздухом, — повелительно сказал он и добавил сквозь стиснутые зубы: — И мне тоже.
Онория усмехнулась. Платье на ней тонкое, но у дверей можно накинуть мантилью. Она добилась множества уступок — отчего не позволить себе быть великодушной? Сегодня такой чудесный день, па сердце легко. И зверь больше не вырвется из западни.
Глава 13
— Получается триста тридцать четыре. — Онория перетасовала листочки, лежавшие у нее на коленях, и принялась считать снова.
Девил не сводил глаз с ее профиля. Они были одни в гостиной до утренних приемов. Онория примостилась возле кушетки, Девил сидел на другом ее конце в весьма элегантной позе. Она занималась приглашениями на большой бал, который тетя Горация собиралась устроить завтра вечером на Беркли-сквер в ознаменование завершения траура. Улыбаясь, Девил поднял листок с пола.
— Для такого времени года гостей набралось достаточно. Охотиться в плохую погоду невозможно, поэтому многие остались в городе. В том числе и Чиллингуорт… кажется, моя тетя сочла уместным пригласить и его.
— Он ведь граф. — Онория подняла голову и протянула руку за листком. — Вы, наверное, знакомы целую вечность.
— Пожалуй. Мы оба учились в Итоне.
— И с детства были соперниками?
— Я бы не сказал, что Чиллингуорт — мой соперник, скорее досадная помеха.
Онория потупила глаза, скрывая усмешку. Девил пришел в гостиную после ленча, в тот час, когда его мать обычно отдыхала. Он сидел здесь уже полчаса, действуя ей на нервы. Но ничего: они поболтают, а потом он расскажет о том, что обнаружили его кузены. Расскажет честно, ничего не скрывая.
Собственными усилиями ей ничего не удалось выяснить. Вдовствующая герцогиня выполнила свое намерение и ввела будущую невестку в свет. Во время бесконечных утренних приемов, «домашних» вечеров и чаепитий Онория перезнакомилась с хозяйками самых модных салонов, и те приняли ее в свой круг как равную. С ней делились разнообразными сплетнями и скандальными новостями, но никто и словечка не обронил о Толли.
— Вы что-нибудь узнали?
— Между прочим, да. — Заметив, что Онория широко раскрыла глаза, Девил холодно улыбнулся. — Демон вернулся. Но не слишком тешьте себя надеждами.
— Он нашел слугу Толли?
— Да. Мик хорошо помнит ту ночь. По его словам, Толли пришел домой «в праведном гневе». Но к сожалению, отказался объяснить почему.
Онория нахмурилась.
— Отказался?
— Мик есть Мик. Конечно, он не удержался от расспросов.
— И?
— Как ни странно, Толли прямо заявил, чтобы старик не лез не в свое дело.
— А это странно? Девил кивнул.
— Мик был с Толли еще с тех времен, когда он бегал в коротеньких штанишках. Если бы его что-то обеспокоило, он скорее всего поделился бы со стариком.
— Вот как… — Онория призадумалась. — Какой же секрет Толли отказался поведать Мику?
— Это нам и надо выяснить. — Девил взглянул на Онорию: она слегка сдвинула брови. — А также разобраться со временем.
— Со временем?
— Толли вернулся домой лишь через час после того, как ушел с Маунт-стрит.
Значит, часть вечера Толли провел с кем-то, кто раскрыл ему смертоносную тайну.
— Мик уверен? — спросила Онория мрачно.
— Абсолютно. Он запомнил время, потому что не ожидал, что Толли вернется так рано.
— А долго ли идти от Маунт-стрит до квартиры Толли?
— Минут десять. Она расположена на Уигмор-стрит.
— Может, по дороге он навестил друга?
— Мы проверили всех. В тот вечер никто его не видел.
— Это как-то связано с грязными слухами, о которых говорил Люцифер?
— Вряд ли. — Поколебавшись, Девил добавил: — Если Толли ушел… — Он умолк, так и не закончив фразы. — Если эти слухи и дошли до Толли, то значительно раньше. И тогда непонятно, почему он так расстроился после визита к родителям.
Онория внимательно всматривалась в лицо Девила. Теперь он держался менее настороженно и не надевал маску безразличия. Она поняла, что Девил до сих пор обеспокоен неприятным известием, хотя оно, возможно, никак не связано со смертью Толли.
— Что же это за слухи? Девил скривился.
— Я как глава семьи хочу, чтобы наши скелеты оставались в шкафу.
Онория отвернулась. На несколько минут в гостиной воцарилось молчание. Она размышляла над словами Мика. Девил, несколько успокоившись, задумчиво смотрел на нее.
— Вы рассказали об этом остальным?
— Они пришли вместе с Демоном. Пока я ломаю голову над этой загадкой, они стараются выжать информацию, откуда только можно. Ричард и Демон занимаются извозчиками. Габриель — поверите или нет — дружески болтает с дворниками. Уэйн и Люцифер прочесывают ближайшие таверны в надежде найти там какого-нибудь пьяницу, который видел Толли.
— Количество подобных мест слишком велико.
Девил вздохнул и откинул голову на спинку кушетки.
— Да. — Уставившись в потолок, он добавил: — Трудно представить, но все они впали в уныние. Как и я. Девил медленно повернул голову к Онории.
— События не всегда развиваются так, как нам хочется, — отозвалась она, спокойно встретив его взгляд.
— Согласен.
В голосе Девила прозвучали покаянные нотки, и атмосфера мгновенно накалилась. Они притихли, а потом Девил протянул руку к пачке листков и взял самый верхний.
— Насколько я вижу, — благодушно прокомментировал он, — на балу будут все светские дамы до единой.