— Коннор, нельзя так холодно обращаться со своей любовницей, — укоризненно покачал головой дядя Нейл. — Женщины такого не прощают.
— Мэг больше не моя любовница.
— Завел новую? Кого? Дженни? Красивая девица с большой грудью.
— Дядя, я ведь теперь женатый человек.
Коннор не мог сказать, что полностью согласился со всем, что наговорила ему Джиллианна прошлой ночью, но в одном он был уверен: нельзя заигрывать с любовницами в присутствии жены и членов клана. Тогда Джиллианну перестанут уважать, а этого допустить нельзя. А если его жена и дальше будет с такой же готовностью отвечать на его страсть, то необходимость в любовницах и вообще отпадет. Коннор был падок на женщин, но от них требовалось только одно — быть готовыми ответить ему взаимностью и не проявлять холодность. Джиллианна во всем отвечала его требованиям.
— Что общего между женитьбой и любовницами? — удивился Нейл, отхлебывая из бокала.
— Если Коннор будет спать с другими женщинами, это будет грехом, — пояснила Джиллианна.
— Мужчине время от времени требуется женщина. — Когда Джиллианна презрительно фыркнула в ответ, Нейл спросил: — Да кто ты такая?
— Джиллианна Мюррей из Дублина, дочь сэра Эрика Мюррея и леди Бетины.
— Сэр Эрик Мюррей? — Нейл замер, затем испуганно взглянул на Коннора: — Это человек из клана короля.
Видя испуг дяди, Коннор подумал о том, что слова Джиллианны о власти ее отца не были простой угрозой. Конечно, нельзя допускать, чтобы жена угрожала мужу, но следует поподробнее расспросить ее об отце. С самого начала Коннор решил, что если его новый родственник действительно рассердится, то достаточно будет заплатить ему небольшой выкуп за дочь, и конфликт будет улажен. Однако теперь он уже не был так уверен в том, что отца Джиллианны удастся задобрить столь простым способом. Ему совершенно не хотелось враждовать с человеком из королевского клана.
— Король сам направил нас в Алд-Дабач, — объяснил Коннор, — и предложил нам жениться на Джиллианне, чтобы не враждовать из-за ее земель.
— О, тогда это может помочь. Надеюсь, сэру Эрику расскажут об этом до того, как он примчится сюда в поисках своей дочери.
Джиллианна намазала ломоть хлеба медом и внимательно посмотрела на дядю Коннора. Этот человек сформировал взгляды ее мужа. Судя по тому, как он жадно пил эль, он к тому же был пьяницей. Кроме того, он плохо относился к женщинам. Джиллианна чувствовала в нем глубоко запрятанное чувство вины и гнева, которые он, видимо, и пытался залить элем. В его душе таились страшные, грязные тайны, и она решила во что бы то ни стало их раскрыть.
В этот момент Нейл начал пересказывать последние придворные сплетни. Джиллианну не удивило, что он поведал об очередных любовных похождениях ее кузена Пейтона, известного своими многочисленными романами. Но когда Нейл заговорил о том, что ее отец мало чем отличается от Пейтона, Джиллианна вскочила на ноги.
— Сэр, вы оскорбляете моего отца! — воскликнула она.
— Оскорбляю? — Нейл с изумлением посмотрел на нее. — Я просто сказал, что твой отец — отличный любовник.
— Он отличный человек и, думаю, действительно хороший любовник, но слухи о том, что он крутит шашни с другими женщинами, — наглая ложь! Мой отец не изменяет моей матери.
— Ты его дочь и просто не замечаешь очевидного.
— Я способна заметить очевидное, — перебила она. — Мой отец никогда не изменял моей матери. Он любит ее. Возможно, для вас это пустой звук. В молодости он действительно был таким же, как Пейтон, но только не теперь. Он говорит, что не собирается нарушать слово, данное Господу. Отец также говорит, что мама — это женщина, которая рисковала своей жизнью, чтобы подарить ему наследников, которая заботится о его доме и благополучии и которая останется с ним, когда он будет старым и немощным. Хотя бы поэтому он должен хранить ей верность. Если вы не верите в возвышенные чувства, то, возможно, сумеете оценить его практичность. И я больше не желаю слушать о нем грязные сплетни. — Джиллианна кивнула Коннору и вышла из зала, растолкав стоявших в дверях братьев мужа. Она решила, что даст выход своему гневу, занявшись уборкой в спальне.
— Эта девица ничего не понимает в жизни, — вздохнул Нейл, кивком приветствуя племянников.
— Возможно, — согласился Коннор, — но она очень хорошо разбирается в отношениях в своей семье.
— О, так ты на ее стороне?
— Дядя, я не понимаю, как в этом вопросе можно быть на чьей-нибудь другой стороне.
— Кажется, она не на шутку разозлилась, — заметил Дэрмот, усаживаясь рядом с дядей.
— Я всего лишь рассказал Коннору несколько придворных историй, — объяснил Нейл. — Девица слишком чувствительна. Ей не нравится слушать о том, что позволяют себе мужчины.
— Она ничего не сказала, когда ты говорил о похождениях ее кузена, — заметил Коннор. — Ее рассердили твои слова о ее отце.
— Но я говорил правду. Глупая девчонка просто не хочет верить в то, что ее отец ничем не отличается от других мужчин.
Коннору не хотелось спорить с дядей, но он полностью разделял гнев Джиллианны.
— Не важно, правда это или нет, но это слишком жестоко рассказывать ей подобные вещи об отце. Мы оба знаем, что большинство слухов, ходящих при дворе, сплошная ложь.
Нейл долго смотрел на Коннора, потом заговорил:
— Ты тоже не веришь, что рассказы о ее отце — правда?
— Это мое дело, верить или нет. Джиллианна верит в своего отца. То, что она рассказала о нем и его отношении к матери, очень благородно. Так что я склонен полагать, что слухи действительно лживы и распускаются его завистниками. А если они правдивы, то их не следовало пересказывать в присутствии дочери.
— Дядя, мне кажется, Коннор прав, — вмешался Дэрмот. — Леди Джиллианна очень гордится своим отцом, да и все мы слышали о нем только хорошее. Он действительно очень красив?
— Женщины полагают, что да, — ухмыльнулся Нейл. — Он и этот ее кузен не упускают возможности затащить очередную леди в свою постель. Особенно отличается Пейтон. Большинство придворных восхищаются им и в то же время хотят, чтобы он получил какое-нибудь ранение, потому что завидуют его успеху у слабого пола. — Нейл с отвращением выругался и снова глотнул эля.
Пока его братья расспрашивали дядю о придворной жизни, Коннор попытался привести в порядок свои мысли. Он только что попытался защитить свою жену от нападок. Возможно, муж всегда должен поступать именно так, однако, по мнению Коннора, это было проявлением слабости. Ему следует сдерживать свои эмоции. Кроме того, он заметил, что Фиона вышла из зала вслед за Джиллианной, а это значило, что у его жены появилась союзница.
— Что ты делаешь?
Джиллианна скребла каминную полку и удивленно оглянулась на Фиону, сидевшую в кресле. В глазах девочки сквозило любопытство. Возможно, та хотела чему-то научиться у нее, или просто Джиллианна была неким необычным существом, привлекающим всеобщее внимание.
— Я мою спальню хозяина, — ответила Джиллианна и тут же обратилась к Джоан, которая начала скатывать ковер возле кровати: — Нет, Джоан, сначала занавески и постельное белье. Нужно позвать еще одну женщину и принести воды, чтобы вымыть пол.
— Это работа Мэг, — тут же вставила Фиона, приподнимая одну бровь, точь-в-точь как это делал Коннор. — Вообще-то Мэг делает только то, что хочет, хотя ее обязанность — уборка.
— Значит; она не выполняет свою работу? Не думаю, что она часто убирает в этой комнате, хотя белье на кровати чистое.
Джиллианна посмотрела на кровать Коннора, представила, как на ней лежали другие женщины, и захотела немедленно ее сжечь.
— Мэг никогда не была в этой кровати. И ни одна женщина Коннора не была. Правда, у него их было немного. К этой кровати у него особое отношение. Я очень удивилась, когда узнала, что ты спишь здесь, но ты ведь его жена, и ты очень чистая. Он велит менять ему простыни каждую неделю. — Фиона насупилась. — А я даже не помню, когда в последний раз убирали в моей комнате.
— Обещаю, что позже займусь и твоей комнатой. Помоги мне снять матрасы и проветрить их на подоконнике, — попросила Джиллианна, когда Джоан ушла. — Потом мы снова положим их на кровать, а между ними разложим травы.