Выбрать главу

Джиллианна выругалась про себя, когда услышала раздающийся из-за дверей бани мужской и женский смех. Она не думала, что Коннор продолжает поддерживать отношения с Мэг, но неспособность понять, что думает и чувствует этот мужчина, лишала ее уверенности в себе. Если ее держат за дурочку, то она должна об этом знать.

Ее тревожила не только возможная измена Коннора. Та страсть, которую они испытывали в постели, и те клятвы, которые они дали друг другу, заставляли ее стремиться превратить их брак в нечто большее, чем бесконечные занятия любовью. Ей только что удалось придумать план, как изменить их отношения, а Мэг разрушила этот план, даже не дав ей начать его осуществлять.

Она распахнула дверь и увидела такое, отчего сжала кулаки так сильно, что ногти впились ей в ладони. Она даже не посмотрела на мужчин, которые при ее появлении запрыгнули в ванны или постарались прикрыться. Все ее внимание было приковано к мужу, который еще не до конца разделся. Он стоял в своих льняных подштанниках, а улыбающаяся Мэг медленно развязывала его пояс. Джиллианна не знала, кого из них ей хочется убить в первую очередь.

Коннор как раз хотел снять штаны, когда Мосластый начал рассказывать забавную историю о кузнеце и его жене. Он почти не обращал внимания на Мэг, решившую помочь ему раздеться. Вдруг Мосластый замолчал; его глаза испуганно расширились. Остальные мужчины тоже повели себя странно: они вдруг замолчали и попрыгали в ванны, хотя некоторые были еще одеты. Коннор быстро повернулся в сторону двери, и волосы зашевелились у него на голове.

Как только он увидел Джиллианну и ее глаза, сверкавшие недобрым зеленым огнем, он тут же почувствовал на своем животе пальцы Мэг. Хотя он пытался убедить себя, что не совершил ничего предосудительного, но сразу оттолкнул любовницу и начал торопливо завязывать пояс. Ему пришлось сжать губы, потому что с языка едва не сорвались слова извинения и оправдания. «Я не сделал ничего плохого», — напомнил он себе, однако знал, что виноват.

— Ты не должна находиться здесь, — заявил он. — Тут голые мужчины.

— Я уже видела голых мужчин, — фыркнула в ответ его жена.

— Но тогда ты не была замужем. Женщине здесь не место.

— Но я вижу здесь женщин.

— Да, но они привыкли видеть нас такими.

— И спать с вами, как я понимаю.

Коннор почувствовал, что краснеет. Ему было стыдно, но он никак не мог понять почему. Ведь он наслаждался ласками Мэг, Дженни и Пег еще до того, как узнал Джиллианну. Но теперь он оказался в крайне неловкой ситуации: все три женщины, с которыми у него были любовные отношения, стояли перед его женой и нагло улыбались ей в лицо.

— Теперь я поняла, почему ты не принесла мне горячую воду, как я велела, — прошипела Джиллианна, обращаясь к Мэг, спрятавшейся за спиной у высокого мужчины, завернувшегося в кусок ткани.

— Она не принесла тебе воду? — Коннор не хотел ввязываться в женские конфликты, но не мог позволить Мэг неуважительно относиться к приказам своей жены.

— Вообще-те я хотела приготовить для тебя ванну, — процедила Джиллианна. — Я думала, что тебе понравится мыться в спальне, где тебя может вымыть жена. Это одна их тех вещей, которые жены делают для своих мужей.

— Да? — Коннор подумал, что ему и в самом деле может это понравиться.

— Но ты, очевидно, предпочитаешь мужское общество. — Джиллианна заметила, что Мэг довольно открыто пытается ласкать мужчину, стоявшего рядом с ней. — Мэг, тебе не кажется, что не стоит демонстрировать свою похоть перед Фионой? Она знает, что ты шлюха, но еще слишком юна, чтобы видеть, как ты себя ведешь. — Тут она узнала мужчину: — А, это ты, Малькольм, муж Джоан. Тебе не стыдно?

— У мужчины могут быть особые желания, — попытался оправдаться Малькольм, но на всякий случай отошел от Мэг.

— О, понимаю, Джоан отказывает тебе в постели, — протянула Джиллианна, зная, что это не так. — Если она не исполняет свой супружеский долг, то заслуживает строгого наказания. Ей очень обидно сознавать, что ты тут развлекаешься с Мэг, тем более что все давно знают об этом.

— Все? — ахнул Малькольм.

Джиллианна удивилась — неужели этот человек настолько глуп, что думает, будто о его измене известно лишь немногим?

— И конечно, она заслуживает того, — продолжала Джиллианна, — чтобы теперь выполнять не только свою работу, но и работу женщины, с которой ты ей изменяешь. И каждый раз, когда она работает за Мэг, та развлекает тебя. Джоан следует хорошенько наказать за то, что она плохо выполняет свои супружеские обязанности. Наказание, конечно, жестокое, но, как я полагаю, справедливое.

Вид у Малькольма был весьма жалкий, и Джиллианна испытала удовлетворение. Она посмотрела на Коннора и заметила, что его глаза смеются. Ее гнев поутих.

— Что ж, раз ты предпочитаешь мыться здесь, тогда я оставлю тебя, — проговорила она приторно-ласковым голосом.

— Эй, подожди.

Хотя общество друзей было ему приятно, Коннор прекрасно понимал, что гораздо лучше мыться вместе с женой, чем сидеть в большой деревянной кадушке вместе с остальными мужчинами, в то время как три шлюхи трут им спины.

Джиллианна посмотрела на Коннора с деланным сожалением:

— Должна признаться, я, видимо, совершила большую ошибку. Ведь я благородная леди и не смогу дотрагиваться до тех частей твоего тела, до которых дотрагиваются эти три женщины. Да вдобавок я могу увидеть такое, отчего не буду спать по ночам.

Она одарила Коннора насмешливой улыбкой, взяла Фиону за руку и вышла вон.

— Здорово ты умеешь разговаривать, — восхитилась девочка.

— Моя мама говорит, что в этом я пошла в отца. — Джиллианна вздохнула. — Не рассказывай Джоан о Малькольме, ладно?

— У него был такой вид, словно его вот-вот стошнит.

— И как этот глупец не понимает, что о его измене всем известно? Или он думает, что мы, женщины, не разговариваем друг с другом?

Фиона поморщилась:

— Мужчины не думают об этом. А те женщины, что легко задирают юбку перед чужими мужьями, считают.себя особенными. Они уже давно не выполняют свою работу, а мои братья не замечают этого. Коннору не понравится то, что они не выполняют свои обязанности. — Фиона посмотрела на Джиллианну: — Как ты думаешь, Коннор придет к тебе, чтобы принять ванну?

— Не знаю, но сама я вымоюсь.

— Значит, вы остались живы? — спросила Джоан, когда Джиллианна и девочка вошли в кухню. — А раз вы непокрыты кровью, следовательно, и сами никого не убили.

— Нет, хотя очень хотелось, — ответила Джиллианна.

— Мне бы тоже хотелось посмотреть на Макенроев, когда они голые, — вздохнула Майри.

Джиллианна рассмеялась:

— Прости, но мне не удалось увидеть слишком много, тем более что они все быстро прикрылись.

— Мы наполнили для вас ванну, — сказала Джоан.

— Спасибо. — Джиллианна направилась к выходу из кухни и вдруг почувствовала, кто именно из Макенроев так интересует Майри. — Кажется, я успела разглядеть одного или двоих. Например, Мосластого.

— Вы видели голого Мосластого? — с надеждой спросила Майри.

— Он оказался таким же высоким и худым, как и в одежде. За исключением одной части тела. О, она тоже длинная, но не худая. Нет, совсем не худая.

Некоторое время женщины на кухне пытались представить, как же выглядит обнаженный юноша, затем переглянулись и расхохотались. Майри снова вздохнула. Она была смущена.

— Теперь я понимаю, почему Дженни бегает за ним и жалуется, что он редко оказывает ей внимание. Я бы хотела, чтобы он вообще не смотрел на нее, — призналась Майри. — Но он такой же мужчина, как все.

— Да, но раз он так сдержанно себя ведет, хотя не женат и не обручен, то это говорит в его пользу. Я вот вижу девушку, которая влюблена в парня, но стесняется сказать ему об этом. А он, возможно, и не подозревает, что кто-то им интересуется.

— Девушке не пристало открыто проявлять свои чувства, — вмешалась в разговор Джоан.

— Думаю, я останусь и послушаю, — заявила Фиона. — Они уже давно спорят об этом.